杜甫的《江汉》的翻译及赏析,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 09:47:46
杜甫的《江汉》的翻译及赏析,杜甫的《江汉》的翻译及赏析,杜甫的《江汉》的翻译及赏析,这首诗是杜甫五十七岁时所作.大历三年(768)正月,杜甫离开夔州,辗转于湖北江陵、公安等地.此时的杜甫历经磨难,北归

杜甫的《江汉》的翻译及赏析,
杜甫的《江汉》的翻译及赏析,

杜甫的《江汉》的翻译及赏析,
这首诗是杜甫五十七岁时所作.大历三年(768)正月,杜甫离开夔州,辗转于湖北江陵、公安等地.此时的杜甫历经磨难,北归已经无望,且生活日益困窘.长期漂泊无定的状况让杜甫感慨万千,于是他写下此诗.
第一联用自嘲的方式写出诗人滞留江汉的困境.“思归客”是说诗人想回乡而不能回,只得四处漂泊,浪迹天涯.其中包含着诗人的无限辛酸.
第二联是对眼前自然景物的描写.字面上写的是诗人所看到的片云孤月,实际上是用它们暗喻诗人自己.诗人把内在的感情融入外在的景物当中,感慨自己虽然四处飘零,但对国家的忠心却依然像孤月般皎洁.
第三联运用借喻手法写出了诗人虽然身处逆境但依然壮心不已的精神状态.“落日”与“秋风”相对.前者是虚写,比喻“暮年”,后者是实写.身处江汉,面对瑟瑟秋风,诗人不仅没有了往日的感伤情怀,反倒产生了“病欲苏”的感觉.这种变化是诗人壮心不已的心态和积极用世的精神的反映.
尾联借用了老马识途的典故.诗人自比为“老马”,意在表明自己并非已经毫无用处.虽然年老多病,但他还有智慧可以用,仍能有所作为.
全诗使用委婉含蓄的手法,充分表现了诗人老而弥坚、壮心不已的心理状态.