谁知道刘基的窃糟的原文和译文?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 18:23:29
谁知道刘基的窃糟的原文和译文?谁知道刘基的窃糟的原文和译文?谁知道刘基的窃糟的原文和译文?原文:客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉.郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之
谁知道刘基的窃糟的原文和译文?
谁知道刘基的窃糟的原文和译文?
谁知道刘基的窃糟的原文和译文?
原文:客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉.郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒.鲁人求其方弗得.有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也.’鲁人饮之,皆以为中山之酒也.
一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也.’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟也.”
译文:鲁人窃糟为酒
客有好佛者
客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉.郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒.鲁人求其方弗得.有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也.’鲁人饮之,皆以为中山之酒也.
一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也.’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟也.”
译文:
有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解.
郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒.鲁国人向他们请教方法,但无法获得.有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:「这是中山国的酒.」鲁国人喝了,也认为是中山国的酒.一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:『这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!』现在您是可以用所学的佛理向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了.
希望可以帮到你.
谁知道刘基的窃糟的原文和译文?
谁知道铁杵磨针的原文和译文越多越好!
谁知道古文《板桥诵书》的原文和译文?
谁知道牡丹图的原文和译文十万火急!
谁知道古文《板桥诵书》的原文和译文?谁知道古文《板桥诵书》的原文和译文?
急需:谁知道古文《板桥诵书》的原文和译文?谁知道古文《板桥诵书》的原文和译文?
非攻的原文和译文 谁知道 有急用 《非攻》的原文和译文 谁知道 有急用
非攻的原文和译文 谁知道 有急用 《非攻》的原文和译文 谁知道 有急用
谁知道哪里有宋史的原文和译文关于 刘汲的
《三峡》的译文原文和译文
自相矛盾的译文要原文和译文
请问谁知道渔歌子的作者,原文和译文啊?要原文和译文还有作者+3+
老马识途的原文和译文
鼠轴戏猫的原文和译文
郑人买履的译文和原文
《蜂》的原文和译文
《蜀僧》的原文和译文
庖丁解牛的原文和译文?