spam for 不要那种直译的答案、貌似应该是比较地道的说法吧 (`・ω・´)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 11:29:15
spamfor不要那种直译的答案、貌似应该是比较地道的说法吧(`・ω・´)spamfor不要那种直译的答案、貌似应该是比较地道的说法吧(`・ω
spam for 不要那种直译的答案、貌似应该是比较地道的说法吧 (`・ω・´)
spam for
不要那种直译的答案、貌似应该是比较地道的说法吧 (`・ω・´)
spam for 不要那种直译的答案、貌似应该是比较地道的说法吧 (`・ω・´)
以毒攻毒,用垃圾回垃圾
圣经上说an eye for an eye, a tooth for a tooth,以眼还眼,以牙还牙
这里是借用同样的说法
楼主啊 貌似没有这种说法啊,你是在哪里看到的,给点出处或者上下文啊,你仔细看看有没有打错啊在玩instagram的时候 我夸了别人一张照片 结果她就回了这个 简直一头雾水呀在玩instagram的时候 我夸了别人一张照片 结果她就回了这个 简直一头雾水呀...
全部展开
楼主啊 貌似没有这种说法啊,你是在哪里看到的,给点出处或者上下文啊,你仔细看看有没有打错啊
收起
垃圾邮件就是垃圾邮件
垃圾邮件,垃圾邮件的
Spam for spam 意思应该是指 sending large amounts of comments then expecting to receive large amounts back. 你给他发了很多评论,你也希望得到对方同样多的评论回复
参考www.urbandictionary.com/define.php?term=spam+for+spam
spam for 不要那种直译的答案、貌似应该是比较地道的说法吧 (`・ω・´)
英语翻译不要百度翻译里的那种直译的
英语翻译不要直译,翻译成英文名的那种
英语翻译不要直译的!
英语翻译不要直译的
英语翻译求高人义译Thank you for everything翻译得诗意一点,不要直译,最好是很好听的那种
一些爱情电影中的电影台词 用英语怎么说 不要那种直译 直译的有可能语法有错
Instagram上“spam for spam”和“recent for recent”的意思还有比如follow for follow,like for like,这些都好理解啊,关键是上面的两个
中文名变英文名我叫顾怡君,不要英文直译的那种,要有点改变哦
翻译下 real watches for real people,要翻译,直译的不要
邮件的主题出现***SPAM***,
三围的英文是什么?有专属单词吗?不要从翻译软件直译的答案
及时行乐,帮忙翻译成英语,不要谷歌,有道之类的直译,我想要有语法的那种翻译
英语翻译给能给我 it's your chance 这首歌的 中文翻译吖,不要直译的那种,太直白了,
麻烦帮忙把残疾人窗口翻译成英文,不要直译的那种,就机场或者车站的这种规范英文,
她收入微薄,不得不靠晚上为人洗衣服来贴补家用.汉译英?不要翻译软件直译的那种.
I'll pass it along.这个英文加子,在外国人眼中是啥意思?不要直译的那种.
英语翻译PS:不要各种网站直译的答案~最好是意译~