谁有 孩子抓紧妈妈的手 这首诗的英文翻译,急用,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 10:15:19
谁有 孩子抓紧妈妈的手 这首诗的英文翻译,急用,
谁有 孩子抓紧妈妈的手 这首诗的英文翻译,急用,
谁有 孩子抓紧妈妈的手 这首诗的英文翻译,急用,
孩子快抓紧妈妈的手》-为地震死去的孩子们而作zhaomuqunzhu
作者:无名氏
孩子快抓紧妈妈的手
去天堂的路太黑了
妈妈怕你碰了头
快抓紧妈妈的手
让妈妈陪你走
妈妈怕天堂的路太黑
我看不见你的手
自从倒塌的墙把阳光夺走
我再也看不见你柔情的眸
孩子你走吧
前面的路再也没有忧愁
没有读不完的课本
和爸爸的拳头
你要记住我和爸爸的摸样
来生还要一起走
妈妈别担忧
天堂的路有些挤
有很多同学朋友
我们说不哭
哪一个人的妈妈都是我们的妈妈
哪一个孩子都是妈妈的孩子
没有我的日子
你把爱给活的孩子吧
妈妈你别哭
泪光照亮不了我们的路
让我们自己慢慢的走
妈妈
我会记住你和爸爸的模样
记住我们的约定来生一起
Hold fast to Mommy’s hand
--translated by Isabelle You
Hurry up,my child,
Hurry!
Hold fast to Mommy’s hand!
The way to heaven
Is too dark.my child.
Mommy’s worried,
You might bang your head.
Hurry!
Hold fast to my hand.
Let us be side by side.
Mommy,
I am scared.
The way to heaven
Is too blurred.
I can’t see your hand.
For the walls collapsed,
Sunshine deprived.
I no longer sense
Your heartwarming eyes,disappeared.
My child,
Farewell,my child.
The way ahead
will no longer be sad.
No endless books to read.
No countless papers to write.
But you must remember
Your Mom and Dad.
In future life,
How we look.
How we walk side by side.
Mommy,
Don’t be afraid.
The way to heaven
Is crowded
With my classmates and my friends.
We cheer each other,
No tears,we promise.
We love everyone’s Mommy.
Everyone’s Mommy loves me.
In the days without me,Mommy,
Love those children who are alive.
Mommy,
Don’t cry.
Our way to heaven,
Tears cannot light.
Let us
Say good-bye.
Good-bye…
Mommy,
I shall always remember
You and Daddy,
Remember our promise,
Remember how you look,
How we walk,side by side.
Child ,hurry
Grasp mother`s hand
The way to heaven
Too dark
Mother is worried anbout u
To bump head
Hurry up
Grasp mother`s hand
To let mother go with u
Mu...
全部展开
Child ,hurry
Grasp mother`s hand
The way to heaven
Too dark
Mother is worried anbout u
To bump head
Hurry up
Grasp mother`s hand
To let mother go with u
Mum
Fear
The way to heaven
Too dark
I can`t see your hand
Since
The collapsed wall
Take sunshine away
I no longer see anything
Your affetto eyes
Child
Be off
The road ahead
No more grief
No testbook can not read off
And father`s fist
You insist remember
Father and my appearance
A future life we will be together
Mom
Don`t worry
The way to heaven is a little crowded
There are many classmates
We say
Don't cry
Which person is my mom
Mom
Which child is my child
The days without me
Devote love to alive children
Mom
Mom
Don't cry
Tears can`t light up
Our way
Let ourselves
Leave slowly
Mom
I will remember your&father`s appearabce
Remember our promise
A future life spend together!
收起
《孩子,快抓紧妈妈的手》
——为地震死去的孩子们而作
孩子 快
快抓紧妈妈的手
去天堂的路 太黑了
妈妈怕你 碰了头
快 抓紧妈妈的手 让妈妈陪你走
妈妈 我怕
天堂的路 太黑
我看不见你的手
自从倒塌的墙 把阳光夺走
我再也看不见 你柔情的眸
孩子 你走吧
前面的路 ...
全部展开
《孩子,快抓紧妈妈的手》
——为地震死去的孩子们而作
孩子 快
快抓紧妈妈的手
去天堂的路 太黑了
妈妈怕你 碰了头
快 抓紧妈妈的手 让妈妈陪你走
妈妈 我怕
天堂的路 太黑
我看不见你的手
自从倒塌的墙 把阳光夺走
我再也看不见 你柔情的眸
孩子 你走吧
前面的路 再也没有忧愁
没有读不完的课本 再也没有爸爸的拳头
你要记住 我和爸爸的模样
来生还要一起走
妈妈 别担忧
天堂的路有些挤
有很多同学和朋友
我们说 不哭不哭
哪一个人的妈妈都是我们的妈妈
哪一个孩子都是妈妈的孩子
没有我的日子
你把爱给活着的孩子吧
妈妈
你别哭
泪光照亮不了
我们的路
让我们自己
慢慢的走
妈妈我会记住你和爸爸的模样
记住我们的约定 来生还要一起走 Hurry, kid, grasp my hand
------To mourn the students killed by Wenchuan earthquake
Hurry, kid
grasp my hand
Too dark is the road,
which leads to heaven
I’m afraid
it would hurt your head
Hurry
grasp my hand tightly
I’m your companion
Mom
I’m so scared
So dark is the heaven road
that your hand
I can’t find
Since the sunshine
was deprived by
the fell wall
your tender eyes
I can never see any more
Kid
go straight
On the front way
there’ll be no worry
no numerous textbooks you were made to read
neither father’s fist
Your parents’ faces
do remember
afterlife we would still be together
Mom
don’t worry
A little crowded is the heaven way
where there’re lots of classmates and friends
We say
don’t cry
Every mom is mom of all of us
we are children of all the moms
In the days without me ,transfer your love
to the children alive
Mom
stop crying, please
Your tears
Can’t light our road
So let me go
quiet slowly even though
Mom
I will remember the look of papa and you
and surely keep our promise you know
afterlife being family also
……
收起
有些地方,需把child或kid 改为honey ,更贴切点;
母亲的称呼,可以考虑mammy、mama(俚语)或mom。
拙见。