师旷论学中师旷理解的暮和晋平公所说的暮是一个意思吗如果不是,请说明原因

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 13:03:19
师旷论学中师旷理解的暮和晋平公所说的暮是一个意思吗如果不是,请说明原因师旷论学中师旷理解的暮和晋平公所说的暮是一个意思吗如果不是,请说明原因师旷论学中师旷理解的暮和晋平公所说的暮是一个意思吗如果不是,

师旷论学中师旷理解的暮和晋平公所说的暮是一个意思吗如果不是,请说明原因
师旷论学中师旷理解的暮和晋平公所说的暮是一个意思吗
如果不是,请说明原因

师旷论学中师旷理解的暮和晋平公所说的暮是一个意思吗如果不是,请说明原因
不是前一个是年龄老了,后一个是晚上 原文及翻译如下:
[原文]
晋平公(1)问于师旷曰;“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!”
师旷曰,“何不炳烛乎(4)?”
平公曰,“安有为人臣而戏其君乎(5)?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎(6)!臣闻之:少而好(7)学,如日出之阳(8);壮 (9)而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明.炳烛之明(10),孰与昧行乎(11)?”平公曰:“善哉(12)!”
(选自西汉刘向编《说苑》)
[释]
(1)晋平公:春秋时晋国的国君.(2)欲:想要.(3)暮:晚.(4)何:为什么.炳烛:点燃蜡烛照明.炳,光明,显明.乎:呢.(5)安有:哪有.为人臣:做臣子的.戏:戏弄.(6)盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”.安敢:怎敢.(7)好;喜欢,喜好.(8)阳:阳光.(9)壮:壮年,古人三十岁以上为壮年.(10)炳烛之明:点燃蜡烛照明.(11)孰与昧行乎:比摸黑走路哪个好呢?昧行:在黑暗中行走.(12)善哉:好啊.
[译文]
晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习,恐怕已经晚了!”
师旷回答说:“为什么不炳烛而学?”
平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?”
师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮.点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢?”
平公说:“好啊!”
[阅读提示]
文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为时已晚,而师旷却劝他炳烛而学.接着师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮.师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,还是好得多.从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的.