英语翻译,要有诗意哦~I see that you've come so far.To be right where you are.How old is your soul?I won't give up on us,even if the skies get rough.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/31 23:59:26
英语翻译,要有诗意哦~I see that you've come so far.To be right where you are.How old is your soul?I won't give up on us,even if the skies get rough.
英语翻译,要有诗意哦~
I see that you've come so far.
To be right where you are.
How old is your soul?
I won't give up on us,even if the skies
get rough.
英语翻译,要有诗意哦~I see that you've come so far.To be right where you are.How old is your soul?I won't give up on us,even if the skies get rough.
I see that you've come so far. 我看见你已离我远去
To be right where you are. 在有你的地方就是对的
How old is your soul? 你的灵魂有多少岁
I won't give up on us, 我不会放弃我们
even if the skies get rough. 即使天塌下来
【分析 】:以上只是英文的大意,但是如果这样表面翻译的话就太次了,英文的美感就没了,所以我们还要在额外的进行修饰、修改!效果如下:
I see 我知道
that you've come so far. 你已离我远去
To be right where you are. (但我) 伫足此间
How old is your soul? 不在乎几番轮回等待
I won't give up on us, 即使会被全世界抛弃
even if the skies get rough. 我也决不放弃你 (注:最后两句使用倒装)
最后两句也可以翻译成:
【你就是我的全世界(你就是我的蓝天),放弃了你就等于放弃我自己】
如有疑问可追问
I see that you've come so far.
我既见君来,
To be right where you are.
至君之所在。
How old is your soul?
彼心年几何?
I won't give up on us,even if the skies
我心将永恒,
无论天地合。
get roug...
全部展开
I see that you've come so far.
我既见君来,
To be right where you are.
至君之所在。
How old is your soul?
彼心年几何?
I won't give up on us,even if the skies
我心将永恒,
无论天地合。
get rough.
(为了诗意和押韵有些地方算是意译了。望采纳。转载请注明出处。)
收起
我看到你已经走了这么远,
(多么渴望你能回头看到默默注视你的我。
当初你一走了之,甚至一句话也没说。但)你是正确的。
(你就像雪花一样洁白,不可玷污,)
你的灵魂(到底有多么纯净)?
我不会放弃我们,
即使天空(会)变得(灰暗)。
天呐,这就是做人之间的差距…和张茉香翻译的比我这算什么…
括号内事我自己加的,其实我英语很不好,但是看在...
全部展开
我看到你已经走了这么远,
(多么渴望你能回头看到默默注视你的我。
当初你一走了之,甚至一句话也没说。但)你是正确的。
(你就像雪花一样洁白,不可玷污,)
你的灵魂(到底有多么纯净)?
我不会放弃我们,
即使天空(会)变得(灰暗)。
天呐,这就是做人之间的差距…和张茉香翻译的比我这算什么…
括号内事我自己加的,其实我英语很不好,但是看在我一个字母一个字母的输入百度翻译器,而且这么有诚心的份上…采纳我吧!!!
收起
我看见你来到目前为止。
我可以找到你。
你的灵魂是多少岁?
我不会放弃我们,即使天空
变得粗糙。