英语翻译3.秦之遇将军,可谓深矣.4.顷之未发,太子迟之.5.越陌度阡,枉用相存.6.制止荷以为衣兮,集芙蓉以为裳.7.静言思之,躬自悼矣.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 04:36:35
英语翻译3.秦之遇将军,可谓深矣.4.顷之未发,太子迟之.5.越陌度阡,枉用相存.6.制止荷以为衣兮,集芙蓉以为裳.7.静言思之,躬自悼矣.
英语翻译
3.秦之遇将军,可谓深矣.
4.顷之未发,太子迟之.
5.越陌度阡,枉用相存.
6.制止荷以为衣兮,集芙蓉以为裳.
7.静言思之,躬自悼矣.
英语翻译3.秦之遇将军,可谓深矣.4.顷之未发,太子迟之.5.越陌度阡,枉用相存.6.制止荷以为衣兮,集芙蓉以为裳.7.静言思之,躬自悼矣.
望采纳啊
1.以其无礼于晋,且贰于楚也:因为它(郑国)对晋国无礼,而且从属楚国却对其怀有二心.(《左传·烛之武退秦师》)
2.假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西.
3. 秦国对待将军你的知遇之恩,可以说太深了阿. 语出《资治通鉴》周秦篇,原文是“荆轲知太子不忍,乃遂私见樊于期曰:“秦之遇将军可谓深矣,父母宗族皆为戮没”是讽刺秦国亏负了樊于期,劝他自刎,荆轲好携带他的头去觐见秦王,刺杀他报仇.
4.过了一阵还没有出发,太子嫌荆轲动身晚了.
5.“越陌度阡,枉用相存”出自于曹操的《短歌行》,“越陌度阡”是指自己征战四方,“陌阡”原指田野中的纵横交错的小路和沟渠,东西向的为“阡”,南北向的为“陌”,在此泛指东西南北的道路.“枉”和“用”在这里是一对反义词,“枉”是不直、曲折、弯曲的意思,在此引申为错误,“用”则是平直的意思,在此引申为正确.“枉用相存”即是错误与正确并存.
都是曹操一些感慨,自我总结的话.
6.裁制荷叶作上衣啊,收集木芙蓉以作下裳;世人不了解我也就算了吧,只要我的内心确是芳洁纯真.
7.静下心来思前想后,为自己感到悲哀.
介词结构后置。正常语序为“以其于晋无礼”。
介词 于,宾语 晋,构成介宾结构。
百度一下你就知道