Force Majeure:In case of force majeure,the seller shall not be held responsible for delay in deli

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 08:24:24
ForceMajeure:Incaseofforcemajeure,thesellershallnotbeheldresponsiblefordelayindeliForceMajeure:Incas

Force Majeure:In case of force majeure,the seller shall not be held responsible for delay in deli
Force Majeure:In case of force majeure,the seller shall not be held responsible for delay in deli

Force Majeure:In case of force majeure,the seller shall not be held responsible for delay in deli
不可抗力:如果有不可抗力发生,那么出现交货延迟,卖方不必负责.

force majeure Force Majeure:In case of force majeure,the seller shall not be held responsible for delay in deli force majeure -人力不可抗力 我想知道Force Majeure force majeure(不可抗力)中的majeure英语怎样读? majeure怎么发音啊?force majeure 不可抗力的意思 英文翻译 - 合同The Goods delivery is carried out by a Forwarder assigned by the Buyer or the Seller (under the agreement).A Force-Majeure certificate issued by the competent Government Authorities shall confirm Force-Majeure circumstance. In ca 英语翻译Force Majeure:The Sellers shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to generally recognized “Force Majeure” causes.However,in such case,the Sellers shall immediately cable the Buyers the accide 英语翻译In case such delay,due to force majeure,exceeds 60 days,the party not declaring force majeure shall have the right to cancel the tonnage so affected.If the delaydue to force majeure exceeds 90 days either buyer / seller shall have the rig 不可抗力英语怎么说/除了force majeure,还有什么? 不可抗力 force majeure 这个词的第二个单词怎样发音, 英语翻译The parties shall negotiate in good faith and attempt to resolve any dispute between the parties as to whether a Force Majeure Event has occurred or as to whether a Force Majeure Event has prevented the Nonperforming Party,in whole or in 关于不可抗力/Force Majeure框架合同中的一段话,实在是难以理解,Force Majeure:In situations that are not caused by a mistake of the Contractor,which are of a nature to prevent the fulfillment of the obligation and which are beyond t 合同中的不可抗力条款,求翻译.In any event of force majeure, the party affected shall give the otherparty immediate written notice of the cause of hindrance or prevention date ofcommencement thereof & probable duration, & shall give a furt 英语翻译.Force majeure.8.1.The parties are relieved from the responsibility for partial or full non execution of obligations under the present Сontract if it is directly resulted of force majeure circumstances:fire,flooding,earthquake.8.2.Force 英语翻译Delayed Shipment:In all cases of force majeure provided in the article No.11 the period of shipment stipulated shall be extended for a period of twenty one(21)days.In case shipment within the extended period should still be prevented by a 英语翻译10.1.Parties shall not be responsible in part or in full for the performance of obligations contained in the present Contract if this non-performance is the result of force-majeure circumstances which may arise after the conclusion of the 英语翻译have no liability (save for the service of notice pursuant to the provisions of this Article 13.1) in respect of the performance of such of its obligations as are prevented by the Force Majeure events during the continuation of such event