翻译《郁离子·郑鄙人学盖》
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/01 07:07:22
翻译《郁离子·郑鄙人学盖》翻译《郁离子·郑鄙人学盖》翻译《郁离子·郑鄙人学盖》郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大
翻译《郁离子·郑鄙人学盖》
翻译《郁离子·郑鄙人学盖》
翻译《郁离子·郑鄙人学盖》
郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了.于是他就回头又重做雨具.不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人.他又想学制作兵器,可他老了,不行了.
(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算.不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的.)
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾.人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年.他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢.因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣.真是世间的名言啊.”
此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天.
翻译《郁离子·郑鄙人学盖》
郁离子翻译 郑之鄙人学为盖.
鄙人学盖古文翻译
郑之鄙人学为盖
英语翻译《鄙人学盖》郑之鄙人学为盖.三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而为桔槔.又三年艺成而大雨,桔槔无所用,则又还为盖焉.未几而盗起,民尽该戎服,鲜有用盖者.欲学为兵,则老矣.郁离子见
郑之鄙人学为盖的为是什么意思
求《郁离子》的翻译.“郑之鄙人学为盖起…………………,天下之名言也.”这篇的翻译,
鄙人学盖 意思全文的意思
鄙人学盖的译文以及启示!
《郑之鄙人学为盖》从文中看,郑之鄙人最终一事无成的原因是什么?
英语翻译开头是郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱.
在《郑之鄙人学为盖》中的鄙的原意是什么?
请问《鄙人学盖》的中心论点是什么,
《鄙人学盖》和《生于忧患,死于安乐》的共同主要观点
《鄙人学盖》中,“旱斯具舟,说出一个相近的成语
郁离子中的短文(郑人之鄙学为盖.)的译文
则又还为盖焉.用现代汉语解释是什么意思?(出自《鄙人学盖》)
乃弃而为桔槔中的乃是什么意思?(出自《鄙人学盖》)