古文翻译(1)上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释.(2)天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 20:16:11
古文翻译(1)上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释.(2)天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.
古文翻译(1)上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释.(2)天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.
古文翻译(1)上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释.(2)天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣.
给你全文翻译
文天祥被押到溯阳,见张弘范.左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不甲叩拜.张弘范于是用宾客的礼节接见他,与文天祥一起进入崖山,让文天样写信招降张世杰.丈天祥说:“我不能保卫自己的父母之邦,却教唆别人也背叛自己父母之邦,这可以吗?“张弘范还是坚持要求他写招降信,丈天祥于是写下自己,所作的《零丁洋诗》给他,诗的末尾有这样的句子:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青.“张弘范只好讪笑着作罢.崖山被元军攻破,张弘范派人护送文天祥到京师.文天祥在途户,绝食八天,却没有死,于是又开始进食.到了燕京,客馆的人招待供奉得十分丰盛,但文天祥不睡觉,一直坐到天亮.护送人迅即把池押送到兵马司,派士兵看守.当时元世祖在南宋官员中大量寻求人才,王积翁说:“南宋的其他官员没有一个比得土文天祥的.“元世祖于是派王积翁传达自己的旨意,文天祥说;“国家已经灭亡,以死报国是我的本分.”王积翁想联合前南宋的官员谢昌元等十人请求元世祖释放文天祥,让他去做道士.留梦炎不同意,说;“文天祥出去后,又号令江南,这样会把我们十人置于怎样的境地!“于是这件事被搁浅.文天祥在燕京共呆了三年,元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他.有人把文天祥在江西起兵反元的事情翻出来,(元世祖犹豫了)没有释放成.至元十九年,有个福建的和尚说土星冲犯帝座,怀疑会有变故.不久,中山有个狂人自称“宋朝皇帝“,拥有一于名兵士,想营救文天祥.元世祖于是把文天祥召入宫中,对他说:“你有什么心愿?”文天祥说:“我受宋朝的恩满足了.“但是元世祖仍然不忍心赐他一死,随即挥手让他退下.进言的官员们极力主张成全文天祥的请求,于是元世祖也就同意文天祥赐他一死的请求.不久又下诏书制止,可是文天祥已经死了.文天祥临刑时非常从容镇定,对行刑的吏卒说: “我的事情完成了.”向南方叩拜而死.几天后,他的妻子欧阳氏前去收尸,文天祥的面容同活着的时候一样.文天祥终年47岁,他衣带中有赞文说;“孔于教导我们成仁,孟子教导我们取义,只有自己尽了道义,仁德才能实观.我读圣人贤人的书,所学到的难道是别的东西吗?从今往后,我大概对圣人贤人的教诲没有愧疚了.”
(1)译文:元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他,有人把文天祥在江西起兵反元的事情说了出来,(元世祖)终究没有释放他。
(2)译文
文天祥(我)承蒙受到宋朝(南宋)的恩德,作为宰相,怎么能够侍奉两个姓(朝廷)?但愿赐我一死就够了...
全部展开
(1)译文:元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他,有人把文天祥在江西起兵反元的事情说了出来,(元世祖)终究没有释放他。
(2)译文
文天祥(我)承蒙受到宋朝(南宋)的恩德,作为宰相,怎么能够侍奉两个姓(朝廷)?但愿赐我一死就够了
收起
(1)元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他。有人把文天祥在江西起兵反元的事情翻出来,(元世祖犹豫了)没有释放成。(2)文天祥(我)承蒙受到宋朝(南宋)的恩德,作为宰相,怎么能够侍奉两个姓(朝廷)?但愿赐我一死就够了...
全部展开
(1)元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他。有人把文天祥在江西起兵反元的事情翻出来,(元世祖犹豫了)没有释放成。(2)文天祥(我)承蒙受到宋朝(南宋)的恩德,作为宰相,怎么能够侍奉两个姓(朝廷)?但愿赐我一死就够了
收起
有人在唱,有人在想,有人在他面变得不再一样。有人在说、有人在做、有人拼了命的努力是为了生活、有人为了生活放弃了所谓的梦想、有人为了梦想远离发家乡……
文天祥?
皇帝知道文天祥终究不会投降,便和宰相商量释放他,不过有人以文天祥在江西起兵抗元的理由反对,所以终于还是没有释放。
我文天祥承蒙大宋恩泽,封为宰相,怎么能投降你?希望能赐我一死就够了。
皇上(忽必烈)知道文天祥是终究不会屈服于元朝的,与本朝宰相商议打算释放他,但是有人说文天祥在江西曾经在江西起兵抗元,因此,不能释放。
文天祥受到南宋的厚恩,身居南宋宰相,怎么可能做两朝宰相?宁愿赐他一死就足够了。
不明觉厉