英语翻译从认识你的那刻起,你已占据了我的心,不由自主,从此相伴一路行,谢天谢地,人海茫茫能相遇,因为有你,生命变的多美丽,如果生命中没有你,山山水水都多余,如果生命中没有你,日升日

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 00:56:06
英语翻译从认识你的那刻起,你已占据了我的心,不由自主,从此相伴一路行,谢天谢地,人海茫茫能相遇,因为有你,生命变的多美丽,如果生命中没有你,山山水水都多余,如果生命中没有你,日升日英语翻译从认识你的那

英语翻译从认识你的那刻起,你已占据了我的心,不由自主,从此相伴一路行,谢天谢地,人海茫茫能相遇,因为有你,生命变的多美丽,如果生命中没有你,山山水水都多余,如果生命中没有你,日升日
英语翻译
从认识你的那刻起,你已占据了我的心,
不由自主,从此相伴一路行,
谢天谢地,人海茫茫能相遇,
因为有你,生命变的多美丽,
如果生命中没有你,山山水水都多余,
如果生命中没有你,日升日落无意义,
since the moment i saw you ,you have occupied my heart.
naturally ,the feelings is with me all the time
thank god ,we can meet each other in the sea of people
because of you ,life is becoming more beautiful
life without you ,mountains wouldn't be mountains ,rivers woundn't be rivers
life without you,sunrise and sundown will become meaningless

英语翻译从认识你的那刻起,你已占据了我的心,不由自主,从此相伴一路行,谢天谢地,人海茫茫能相遇,因为有你,生命变的多美丽,如果生命中没有你,山山水水都多余,如果生命中没有你,日升日
the feelings [are] with me all the time
sunrise and [sunset]
一点点小问题而已
还有就是,有几句翻译后的意思跟中文的不是很准确,比如山山水水都是多余和mountains wouldn't be mountains, rivers wouldn't be rivers不一样.但是如果这是意译的话可能可以吧:)

译文相当不错了,翻得很灵活

- 所有的时态都是一般过去时,这样看来也算可以,没有大错误~希望对您有所帮助。

英语翻译从认识你的那刻起,你已占据我的心,不由自主,从此相伴一路行,谢天谢地,人海茫茫能相逢,面对着你,生命变的多美丽,如果失去了你,山山水水都多余,如果失去了你,日升日落无意义, 英语翻译从认识你的那刻起,你已占据了我的心,不由自主,从此相伴一路行,谢天谢地,人海茫茫能相遇,因为有你,生命变的多美丽,如果生命中没有你,山山水水都多余,如果生命中没有你,日升日 你占据了我全部的爱. 你的好占据了我对你的偏见 英语翻译你始终占据我的心英文翻译. 英语翻译从那天认识你起,我没有一天不快乐,和你在一起,我可以忘掉一切不开心的事.我不知道你是不是一样很快乐?喜欢看你微微的笑,喜欢你认真的样子 快乐总不是那么长,我们疏远了,不知 英语翻译其实我感觉认识你真的是缘分,从我见到你的那一刻开始,我就确定你是我今生要找的人了,清清,不管怎么样,我会永远爱着你的! 你占据了我的心用英语怎么说 英语翻译情本意与你朋友相交;谁料你已占据心头;如今你我相视如冰;我已分不清,你是我失去的友情;还是我错过的爱情!不要太死板的翻译好吗? 英语翻译从那天起,为了你,我可以放弃一切,甚至自己的生命. 英语翻译从创造天地那一刻起上帝的爱已存在,因为你的存在我们是多么快乐,你是为爱而生的人,在你的生命中你已接受 就是喜欢你,没有理由,你占据了我的心,用英语怎么说 英语翻译亲爱的!从见到你的那天起我就已经嫁给你了我想把那个我已经嫁给你了翻译出来!而不是我的心已经是你的了 认识你好久,你却不了解我.的英语翻译 英语翻译一见钟情,你已占据我的心,不由自主,从此相伴一路行,谢天谢地,人海茫茫能相逢,难舍难分,多少柔情深深种,面对着你,生命变的多美丽,拥有着你,相依相偎多甜蜜,失去了你,山山水水都 我知道我错了 请原谅我好吗 再给我一次机会 让我好好爱你 从爱上你的那一刻起 我知道我疏忽了你 你总说我这首歌名是什么? 从遇到你的那一刻起,我的心就注定了沉沦在这句话里,沉沦是什么意思? 什么占据了你的心英文怎么拼