身直为闺阁之臣,宁得自引身藏于岩穴邪?翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 21:57:08
身直为闺阁之臣,宁得自引身藏于岩穴邪?翻译
身直为闺阁之臣,宁得自引身藏于岩穴邪?翻译
身直为闺阁之臣,宁得自引身藏于岩穴邪?翻译
汉 司马迁 《报任少卿书》:“身直为闺閤之臣,宁得自引深藏于巖穴邪!”
译文:身为禁宫中的臣仆(指宦官)哪能够自身隐退过隐士一样的生活呢?
司马迁因李陵事激怒了汉武帝,由于家穷加之史官正直的品性,也没有多少朋友(朝廷官员)出手相救,刑当问斩,但按汉律,可以以宫刑(又称腐刑,即将男性阉割).所以这句话中关键的词语就是“闺阁之臣”的理解了.《尔雅•释宫》:“宫中之门谓之闱,其小者谓之闺,小闺谓之阁.”但《尔雅》所谓“宫”指房屋;百姓家中皆可有闺闱阁,与宫禁无关.因闺闱阁是房室中的小 门,因此可指内室,如王符《潜夫论•务本》:“尽孝悌于父母,正操行于闺门,所以为列士也.”《淮南子•主术》:“今人之才,或欲平九州岛,并方外,存危 国,继绝世,志在直道正邪,决烦理挐,而乃责之以闺阁之礼,奥窔之间.”又《史记•汲黯列传》:“黯多病,卧闺阁内不出.”《汉书•循吏传》:“(文翁) 常选学官僮子,使在便坐受事.每出行县,益从学官诸生明经饬行者与俱,使传教令,出入闺阁.” 颜师古注:“便坐,别坐,可以视事,非正廷也……闺阁,内中小门也.”师古所谓“内”,即《史记•淮阴侯列传》“卧内”之“内”,指内室.这里说蜀郡太守 文翁优遇明经诸生,让他们出入自己住所内室,而不稍避忌.“闺阁”又特指女子内室,《宋史•列女•涂端友妻陈氏》:“盗起,被驱入黄山寺……贼引端友妻令 归,曰:‘吾闻贞女不出闺阁,今吾被驱至此,何面目登涂氏堂!’” 又引申指妻室,如唐王昌龄《变行路难》:“封侯取一战,岂复念闺阁.”又引申指妇女,宋袁褧《枫窗小牍》卷上:“汴京闺阁妆抹凡数变.”这样,闺阁之臣也 就指阉官了(因宦者已无男性征,又如妇女一样深居闺阁).旧、新《辞源》“闺阁”条义项之一皆释为“宫中小门”,新《辞源》且加“借指皇帝内廷深秘之处”一句,新《辞海》、《汉语大词典•门部》则直释为“指宫 禁”,皆举司马迁《报任安书》该句为例,似皆误以《尔雅•释宫》“宫中之门”之“宫”为“宫殿”,故有此释.唯旧《辞海》“闺阁”条只设一义项:“谓内室 也.”举例除《史记•汲黯列传》句外,又引《汉书•司马迁传》“身直为闺阁之臣”例,且加解语:“此特指宫禁言之.迁坐腐刑,有类于给役宫禁之宦竖,故曰‘闺阁之臣’.”可见旧《辞海》编者是以“闺阁”为内室,而提醒人们注意:说“闺阁之臣”,并非说“闺阁”即是宫禁,而强调“闺阁之臣”等同宦竖(因宫禁中使役者除女子外,只能是与女子相类之宦官).无疑是对的,与《辞源》、《汉语大词典》不同.台湾《中文大辞典》释义则似更为严密:[闺阁]谓内室也(举《史记•汲黯列传》、《汉书•循吏传》、《宋史•涂端友妻陈氏传》例).[闺阁之臣]阉官也.《文选•司马迁〈报任少卿书〉》(例略)已经暗示,以“闺阁之臣”为“阉官”,是因为“闺阁”指内室.理解了这一点,这句话就知道他的意思了."宁得自引深藏于岩穴邪"的表面意思课文下面有解释,他的实际含义是:1.作者对于隐者都是非常赞誉的;2.作者对作为阉官觉得很羞耻(这也是作者发愤著书的动力之一);3.作者认为自己作为阉官当然不能像那些名士一样去归隐,因为这样做是对隐士的一种羞辱.