英语翻译Fig.4.4 shows a minimum power system.The system consists of an energy source,a prime mover,a generator,and a load.The energy may be coal,gas,or oil burned in a furnace to heat water and generator steam in a boiler.The prime mover may be a

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 10:28:24
英语翻译Fig.4.4showsaminimumpowersystem.Thesystemconsistsofanenergysource,aprimemover,agenerator,andaloa

英语翻译Fig.4.4 shows a minimum power system.The system consists of an energy source,a prime mover,a generator,and a load.The energy may be coal,gas,or oil burned in a furnace to heat water and generator steam in a boiler.The prime mover may be a
英语翻译
Fig.4.4 shows a minimum power system.The system consists of an energy source,a prime mover,a generator,and a load.The energy may be coal,gas,or oil burned in a furnace to heat water and generator steam in a boiler.The prime mover may be a steam-driven turbine,a hydraulic or water wheel,or an internal combustion engine.Each one of these prime movers has the ability to convert energy in the form of heat,falling water,or fuel into rotation of a shaft,which in turn will drive the generator.The electrical load on the generator may be lights,motors,heaters,or other devices,alone or in combination.The control system functions to keep speed of the machines substantially constant and the voltage within prescribed limits,even the road may change.The control system may include a man stationed in the power plant who watches a set of meters on the generator-output terminals and makes the necessary adjustments manually.In a modern station,the control system is a servomechanism that senses a generator-output conditions and automatically makes the necessary changes in energy input and field current to hold the electrical output within certain specifications.
Modern power systems are usually large-scale,geographically distributed,and with hundreds to thousands of generators operating in parallel and synchronously.They may vary in size and structure from one to another,but they all have basic characteristics:
(1)Are comprised of three-phase AC systems operating essentially at constant voltage.Generation and transmission facilities use three-phase equipment.Industrial loads are invariably three-phase; single-phase residential and commercial loads are distributed equally among the phases so as to effectively from a balanced three-phase system.
(2)Use synchronous machines for generation of electricity.Prime moves convert the primary energy ( fossil,nuclear,and hydraulic) to mechanical energy that is,in turn,converted to electrical energy by synchronous generators.
(3)Transmit power over significant distances to consumers spread over a wide area.This requires a transmission system comprising subsystems operating at different voltage levels.

英语翻译Fig.4.4 shows a minimum power system.The system consists of an energy source,a prime mover,a generator,and a load.The energy may be coal,gas,or oil burned in a furnace to heat water and generator steam in a boiler.The prime mover may be a
楼上翻译的不错,但是电力方面的一些术语翻译的尚不准确或不恰当,我再此完善一下.
Fig.4.4 shows a minimum power system.
图4.4所示为一个简化的电力系统.
The system consists of an energy source,a prime mover,a generator,and a load.
系统由一个能量源(即原动力转换装置)一个发电机,和一个负载组成.
“ ,a prime mover,”是对energy source的进一步解释,相当于汉语中用括号对主词进行说明.
The energy may be coal,gas,or oil burned in a furnace to heat water and generator steam in a boiler.
获得能量的原料可以是煤炭,天然气或者某种燃油,通过其燃烧来加热锅炉中的水,以产生蒸汽.
The prime mover may be a steam-driven turbine,a hydraulic or water wheel,or an internal combustion engine.
原动力转换装置可以是一个由蒸汽驱动、液力驱动或水轮驱动的轮机,亦或是内燃机.
Each one of these prime movers has the ability to convert energy in the form of heat,falling water,or fuel into rotation of a shaft,which in turn will drive the generator.
无论哪种动力转换装置,都可以将热能或势能转换为机械能,用以驱动发电机转子主轴旋转从而最终转换为电能.
The electrical load on the generator may be lights,motors,heaters,or other devices,alone or in combination.
发电机上的电力负载可以是单独使用或混合使用的照明灯具,电动机,加热装置或其他设备.
The control system functions to keep speed of the machines substantially constant and the voltage within prescribed limits,even the load may change.
控制系统的功能是在负载随时变化的工况下,确保机组转速恒定,并使电压输出控制在要求范围之内,
The control system may include a man stationed in the power plant who watches a set of meters on the generator-output terminals and makes the necessary adjustments manually.
电厂中的控制系统包括一个人工监测站,工作人员随时监测发电机终端的输出电量的变化,以便在需要的时候对机组状态进行人工调整.
In a modern station,the control system is a servomechanism that senses a generator-output conditions and automatically makes the necessary changes in energy input and field current to hold the electrical output within certain specifications.
现代化的电厂中,控制系统通常采用自动控制装置,通过传感器探测发电机的输出电量的变化,从而自动调整能量输入和励磁电流,以保持机组各项输出参数的稳定.
Modern power systems are usually large-scale,geographically distributed,and with hundreds to thousands of generators operating in parallel and synchronously.
现代化的电力系统通常采用大规模,大区域的机组群同步并机运行的模式.
They may vary in size and structure from one to another,but they all have basic characteristics:
一般根据规模或结构形式加以区分,但都具有以下的共同特征:
(1)Are comprised of three-phase AC systems operating essentially at constant voltage.Generation and transmission facilities use three-phase equipment.Industrial loads are invariably three-phase; single-phase residential and commercial loads are distributed equally among the phases so as to effectively from a balanced three-phase system.
(1)都由以电压稳定为主要特征的三相交流电运行系统组成.发电与传输设备也采用三相装置.工业用电始终使用三相电源.民用与商业用电使用单相电源并被平均分配于三相电源中,从而实现三相交流电的平衡.
(2)Use synchronous machines for generation of electricity.Prime moves convert the primary energy ( fossil,nuclear,and hydraulic) to mechanical energy that is,in turn,converted to electrical energy by synchronous generators.
电力生产均使用同步机组.原动力转换装置将最初的能源(矿物,核能或液力)转换成机械能,同步发电机在原动力转换装置的带动下旋转并产生电能.
3)Transmit power over significant distances to consumers spread over a wide area.This requires a transmission system comprising subsystems operating at different voltage levels
将产生的电力通过远距离传输,输送给分布在广大区域的终端用户.这就要建立完善的输变电系统,该系统由不同电压等级的配电子系统构成.

Fig.4.4 shows a minimum power system.
图4.4所示为一个小规模能量系统(根据下文理解,应该是一个小型电站)。
The system consists of an energy source, a prime mover, a generator, and a load.
系统由一个能量源,一个主动力推进装置(汽轮机),一个发电机,和...

全部展开

Fig.4.4 shows a minimum power system.
图4.4所示为一个小规模能量系统(根据下文理解,应该是一个小型电站)。
The system consists of an energy source, a prime mover, a generator, and a load.
系统由一个能量源,一个主动力推进装置(汽轮机),一个发电机,和一个负载组成。
The energy may be coal, gas, or oil burned in a furnace to heat water and generator steam in a boiler.
燃炉中的能源可以是煤炭,天然气或者某种燃油,通过燃料的燃烧来加热锅炉中的水,使其产生蒸汽。
The prime mover may be a steam-driven turbine, a hydraulic or water wheel, or an internal combustion engine.
主动力推进装置可以是一个蒸汽驱动式汽轮机,液压式的叶轮或者内燃机。
Each one of these prime movers has the ability to convert energy in the form of heat, falling water, or fuel into rotation of a shaft, which in turn will drive the generator.
无论哪种推进装置,都可以实现将热能或水的势能通过转子的转轴,转换成机械能,以驱动发电机(发电)。
The electrical load on the generator may be lights, motors, heaters, or other devices, alone or in combination.
发电机上的电动负载可以是照明灯具,电动机,加热装置或其他设备,单独安装或集成安装。
The control system functions to keep speed of the machines substantially constant and the voltage within prescribed limits, even the load may change.
控制系统的功能是保持机械转速恒定(也就是汽轮机的转子转轴的转速稳定),以及电压输出控制在允许范围内,包括负载发生变化的工况下。
The control system may include a man stationed in the power plant who watches a set of meters on the generator-output terminals and makes the necessary adjustments manually.
电厂中的控制系统包括一个人工监测站,工作人员随时监测发电机终端的输出电量的变化,以便在需要的时候手工调节操作。
In a modern station, the control system is a servomechanism that senses a generator-output conditions and automatically makes the necessary changes in energy input and field current to hold the electrical output within certain specifications.
现代化的电厂中,控制系统通常采用伺服机械,通过传感器探测发电机的输出电量自动调节能量的输入,以实现发电机的输出电量保持在规定的范围内。(通俗的说,就是电不够了就赶快加点煤,电太多了,就减少点煤。人工监测就是人自己干活,伺服机械就是机器自己干活。)
Modern power systems are usually large-scale, geographically distributed, and with hundreds to thousands of generators operating in parallel and synchronously.
现代化的电站通常采用大规模,大规格,多台发电机并机同时工作的模式。
They may vary in size and structure from one to another, but they all have basic characteristics:
一般根据尺寸规格或结构形式加以区分,但都具有以下的共同特征:
(1)Are comprised of three-phase AC systems operating essentially at constant voltage. Generation and transmission facilities use three-phase equipment. Industrial loads are invariably three-phase; single-phase residential and commercial loads are distributed equally among the phases so as to effectively from a balanced three-phase system.
(1)由稳态电压下的三相交流电运行系统组成。发电与能量传输设备也采用三相装置。工业用电(负载)为稳态三相负载。民用与商业用电平均分配与单相负载中,已实现三相系统的平衡。
(2)Use synchronous machines for generation of electricity. Prime moves convert the primary energy ( fossil, nuclear, and hydraulic) to mechanical energy that is, in turn, converted to electrical energy by synchronous generators.
机械同步运行。主推进装置(汽轮机)将最初的能源(生物能,核能或液体势能)转换成机械能,同步发电机在推进装置(汽轮机)的带动下旋转并产生电能。
3)Transmit power over significant distances to consumers spread over a wide area. This requires a transmission system comprising subsystems operating at different voltage levels
将产生的电力输送到不同距离的地方,满足广大人民的需求。因此需要建立可以再不同电压水平下运行的次级传输系统。

收起

太复杂了。。。
翻译了一点 还是算了,觉得不怎么对劲

英语翻译Fig.11a shows the velocity profiles of the plane parallel to thejet axis (x–y plane) at z = 0 between streamwise distance,x of 0.1and 1.3 m with an increment of every 0.1 m.Fig.11a shows theevolution of the jet velocity profile and its 英语翻译Fig.4.4 shows a minimum power system.The system consists of an energy source,a prime mover,a generator,and a load.The energy may be coal,gas,or oil burned in a furnace to heat water and generator steam in a boiler.The prime mover may be a 英语翻译 a new study shows 英语翻译什么叫做post charge?图中表示的是电池通过控制风扇的启动来维持电池的温度,纵坐标是温度,横坐标是stand time(stand time ).英语整句是这样:A typical result(Fig.16)shows a fan on time of 2.4 英语翻译2.Control strategyThe proposed method improves the dynamic stability of the ac system by transmitting a suitably modulated dc power in the ac transmission line by injection into the transformer neutrals at either end.Fig.1 shows the ac tr 英语翻译Fig.2 shows that the level of the input power flow decreases with the reduction of the stiffness of the continuous isolator.But too soft continuous isolators can result in not only a difficulty in the strength and technology of the struct 英语翻译Fig.3 shows the DR UV–vis spectra of the (Co,H)-Y,the (Co,H)-Beta and as an example of the (Co,H)-Beta/Y (II).The spectra of other composites are similar to that of this sample.By deconvoluting the spectra with origin 6.1,six bands at a 英语翻译Strains caused by dynamic and static loads were taken in thisstudy for two main purposes.The first purpose was to detect thepresence of cracks in the test slab.Fig.8 shows the change indynamic strain as measured by Strain Gauge 3 before a 英语翻译The R-S Flip-Flop.We can realize the latch function with standard logic gates.Fig.4.17 shows a latch constructed from tow NOR gates.The output of each NOR provides one of the inputs for the other NOR.The other inputs are labeled S(for SET 英语翻译As is clear from the nature of the process,a key factor in determining the amount of final shrinkage is the unit water content of the fresh concrete.This isillustrated in Fig 2.9,which shows the amount of shrinkage foe varying amountsof m 英语翻译FIG.2 illustrates a crosssectional view of the packaged IC of FIG.1 at a stage in processing inaccordance with one embodiment of the present disclosure. 英语翻译Fig.1 shows that diamond particles are dispersed in thecopper matrix.Since the diamond particles are easy to bestripped off during mechanical polishing,small pits are lefton the surface of samples.When the samples were analyzedby electron 英语翻译Fig.2 shows the INS process..There are two main phases for INS operation:the alignment phase and the navigation phase.The navigation phase starts from the initial velocity,position and attitude.The process for determining these INS initia 英语翻译内容如下,The differences between results obtained with the full potential equation and those obtained with the small-perturbation potential equation are graphically illustrated in Fig.14.9,which shows data calculated by Keyfitz et al. 英语翻译Today the true north Great Circle of direction is the reference for direction measurement.Direction is expressed as degrees of Bearing angle or degrees of Azimuth angle.Fig.7.1 shows the Great Circle and illustrates the relationship betwe 英语翻译To implement the relational model for the same partial LIMS schema presented in Fig.1 for the hierarchical model,tables would need to be created for each entity relationship in the schema.Fig.3 shows the mapping required in the relational 求将下面英文翻译成中文 谢谢Fig. 11 shows the circumferential stress curve vs. radius, due to interference and internal pressure action. A comparable crack propagation behavior for the die and the stress ring can be obtai 问一句英语翻译:the data from two-class categories with a Gaussian distribution are shown in Fig.1