诣府归马 翻译卓茂初为丞相府使,事孔光.光称为长者.时尝出行,有失马者,误认其乘马为彼所有,欲牵之去.茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣.”茂有马已数年,心知其谬(miù),嘿(m

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 14:07:37
诣府归马翻译卓茂初为丞相府使,事孔光.光称为长者.时尝出行,有失马者,误认其乘马为彼所有,欲牵之去.茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣.”茂有马已数年,心知其谬(miù),嘿(m诣府归马翻译卓

诣府归马 翻译卓茂初为丞相府使,事孔光.光称为长者.时尝出行,有失马者,误认其乘马为彼所有,欲牵之去.茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣.”茂有马已数年,心知其谬(miù),嘿(m
诣府归马 翻译
卓茂初为丞相府使,事孔光.光称为长者.时尝出行,有失马者,误认其乘马为彼所有,欲牵之去.茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣.”茂有马已数年,心知其谬(miù),嘿(mò)①解与之.顾曰:“若非公马,幸②至丞相府归我.”他日,马主别得亡者,乃诣(yì)府送马,叩头谢③之.
①:同“默”.
②:希望.
③:道歉.

诣府归马 翻译卓茂初为丞相府使,事孔光.光称为长者.时尝出行,有失马者,误认其乘马为彼所有,欲牵之去.茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣.”茂有马已数年,心知其谬(miù),嘿(m
卓茂(东汉宛人,字子康)以前曾担任丞相府史,替孔光办事(孔光,字子夏.)孔光赞他为长者(年高有德之人).有一次卓茂曾外出,有个人指认卓茂的马是他的.卓茂问他:“你失马多久?”他回答道:“一个多月了.”而卓茂有此马已几年了,心中知道他认错了,但卓茂仍默默地解开马匹给了他,自己拉车而去,回头说了句:“如果不是你的马,希望你到丞相府归还我.”后来,马的主人(即“他”)从别处找到了自己失去的马,就到丞相府来送回他错认的马,并叩头谢罪.

翻译 诸葛亮为丞相 甚平直 诣府归马 翻译卓茂初为丞相府使,事孔光.光称为长者.时尝出行,有失马者,误认其乘马为彼所有,欲牵之去.茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣.”茂有马已数年,心知其谬(miù),嘿(m 萧何,沛人也…以何为丞相翻译 丞相之巧翻译 翻译.丞相诸葛亮深器异也 文言文 .张丞相好草书而不工……致余忘之.”翻译1.使侄录之 使( ) 2.侄罔然而止 罔( )灌夫有服……乃驾往 断句并翻译丞相肯幸临夫安敢以服为辞请语魏其侯丞相旦日早临. “诸葛亮为丞相,甚平直” 翻译 “亮之为政开诚心布公道” 断句 二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马.”翻译赵高指鹿为马的目的是什么? 英语翻译卓茂初为丞相府史,事孔光,光称为长者.时尝出行,有人认其马.茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣.”茂有马数年,心知其谬,挽车而去,顾曰:“若非公马,幸至丞相府归我.” 曹丞相府怎么样 诸葛亮为丞相,甚平直 诣府归马的译文卓茂初为丞相府史,事孔光.光称为长者.时尝出行,有失马者,误认其乘马为彼所有,欲牵之去.茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣.”茂有马已数年,心知其谬,挽车去.顾 史记陈丞相世家孝文帝立.陈平专为一丞相 望洞庭湖赠张丞相的翻译 望洞庭湖赠张丞相翻译 望洞庭湖赠张丞相的翻译 望洞庭湖赠张丞相全文翻译 求史记 陈丞相世家 翻译