英语翻译她是我所认为的美女.我可以这样说吗:She is what I think a beauty.总感觉有些不对,应该怎样说呢,要符合原句意思,不要用I think she is a beauty.还有可不可以 She is what I think a beauty looks like.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 15:03:04
英语翻译她是我所认为的美女.我可以这样说吗:She is what I think a beauty.总感觉有些不对,应该怎样说呢,要符合原句意思,不要用I think she is a beauty.还有可不可以 She is what I think a beauty looks like.
英语翻译
她是我所认为的美女.我可以这样说吗:She is what I think a beauty.总感觉有些不对,应该怎样说呢,要符合原句意思,不要用I think she is a beauty.
还有可不可以 She is what I think a beauty looks like.不过还是更希望把she用作从句中的beauty的主语,可不可以这样说呢 She is what I think to be a beauty.
英语翻译她是我所认为的美女.我可以这样说吗:She is what I think a beauty.总感觉有些不对,应该怎样说呢,要符合原句意思,不要用I think she is a beauty.还有可不可以 She is what I think a beauty looks like.
She is a beauty in my view.
She is a beauty that I think her to be.用这个定语从句语法上对.先行词beauty作从句的表语.用what作不通.
你觉得你这句话有点问题,那是因为你用了数量词,如果把a换成the就完全正确了,She is what I think the beauty.第二三句同理。
你多把“她是我所认为的美女”念几遍,顺吗?
如果硬要翻译的话:she is a beautiful girl i think of