英语翻译另外,哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武术片”或“功夫片”?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 22:17:00
英语翻译另外,哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武术片”或“功夫片”?英语翻译另外,哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武
英语翻译另外,哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武术片”或“功夫片”?
英语翻译
另外,哪个更适合翻译成“武打片”?
哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武术片”或“功夫片”?
英语翻译另外,哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武术片”或“功夫片”?
martial art
(东方)武术,技击(源于东方的几种搏斗技巧,如空手道、功夫等,现广泛作为运动)[亦作martial arts]
显然,这个更适合译作“武术片;功夫片”.
acrobatic fighting film
acrobatic adj.杂技的;特技的
fighting 战斗的;好战的;适于格斗的 这个译作“武打片”
martial arts film应该翻译为“武术片”
武打片
基本翻译
acrobatic fighting film
两种说法应该都是“功夫片”的意思。第一种更有“武打”的意思
武术电影和杂技电影
英语翻译另外,哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武打片”?哪个更适合翻译成“武术片”或“功夫片”?
短发更适合你.翻译成英文
英语翻译本人想开家小店,名叫错位,请问错位是英文词是什么?翻译成misplace 或dislocation都可以,可哪个更恰当捏~我做店名的话哪个更适合些,
英语翻译哪个高手帮忙翻译成英语,
英语翻译可是哪个更适合在名片上使用呢?
英语翻译没有什么比你更重要 翻译成英文
英语翻译呵护自己 更爱自己!翻译成英语怎么说?
相对于吸收成本法来说,作业成本更适合现代企业的管理要求 翻译成英文
英语翻译翻译“轮回”,翻译成阿拉伯文.如果能翻译成更古老的文字,更给力.
英语翻译翻译成哪个英语单词恰当一些.形容一段经历
英语翻译一般 这几个词怎样翻译成英文更标准更通用?
英语翻译Ryan Harrow请问上面的英文名可以翻译成瑞安 哈罗吗我知道也可以翻译成赖安哈罗,但是不好听,可以翻译瑞安 哈罗吗赖安哈罗和瑞安哈罗哪个更准确
英语翻译obama却翻译为奥巴马.bush翻译成布希,obama翻译成欧巴马似乎更合适.
英语翻译mirror翻译成中文是“米洛”还是“米萝”?“米洛”、“米萝”适合做女生英文名吗?
英语翻译物流信息交易中心 哪种翻译好(或者有更正确) 1.Logistics Information Trading Center 2.Trading Center of Logistics Information 3.Information Trading Center of Logistics 另外 假如公司名字是 明兴 一般翻译成英
英语翻译能不能翻译成this story talk about...(另外如果把故事换成诗行不行?)
英语翻译customer通常翻译成 客户 还是 另外什么是 specification for an order
英语翻译另外还有什么其他可以翻译成教堂的英文单词一块讲一讲好吗