为什么INDIAN TAKEAWAY 要翻译成印第安外卖而不是印度外卖啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/10/04 16:02:44
为什么INDIANTAKEAWAY要翻译成印第安外卖而不是印度外卖啊?为什么INDIANTAKEAWAY要翻译成印第安外卖而不是印度外卖啊?为什么INDIANTAKEAWAY要翻译成印第安外卖而不是印

为什么INDIAN TAKEAWAY 要翻译成印第安外卖而不是印度外卖啊?
为什么INDIAN TAKEAWAY 要翻译成印第安外卖而不是印度外卖啊?

为什么INDIAN TAKEAWAY 要翻译成印第安外卖而不是印度外卖啊?
印第安和印度是同一个词,原因是当时哥伦布到达北美洲时误以为到了印度,所以将当地人称为印度人.至于何种翻译是正确的还要看文章的背景究竟是印度还是北美印第安了.

INDIAN到底指印度的还是印第安的得看具体语境。
就像BROTHER。 看情况判断哥哥弟弟