英语翻译自问其故,答曰:是居也,前有平地,中有平台,台南有方池.环池多山竹野卉,池中生白莲、白鱼.又南抵石涧,夹涧有古松老杉,大仅十人围,高不知几百尺.修柯戛云,低枝拂潭.松下多灌丛,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 23:27:52
英语翻译自问其故,答曰:是居也,前有平地,中有平台,台南有方池.环池多山竹野卉,池中生白莲、白鱼.又南抵石涧,夹涧有古松老杉,大仅十人围,高不知几百尺.修柯戛云,低枝拂潭.松下多灌丛,
英语翻译
自问其故,答曰:是居也,前有平地,中有平台,台南有方池.环池多山竹野卉,池中生白莲、白鱼.又南抵石涧,夹涧有古松老杉,大仅十人围,高不知几百尺.修柯戛云,低枝拂潭.松下多灌丛,萝茑叶蔓,骈织承翳,日月光不到地.堂北五步,据层崖积石,杂木异草盖覆其上.绿阴蒙蒙,朱实离离,不识其名.堂东有瀑布,水悬三尺,泻阶隅,落石渠,昏晓如练色,也中如环佩琴筑声.堂西倚北崖右趾,以剖竹架空,引崖上泉,脉分线悬,自檐注砌,累累如贯珠,霏微如雨露,滴沥漂洒,随风远去.其四旁耳、杖履可及者,春有锦秀谷花,夏有石门涧云,秋有虎溪月,冬有炉峰雪.阴晴显晦,昏旦含吐,千变万化,不可殚纪,故云甲庐山者.矧予自思:从幼迨老,若白屋,若朱门,凡所止,虽一日二日,辄覆篑土为台,聚拳石为山,环斗水为池,其喜山水病癖如此.一旦蹇剥,来佐江郡.郡守以优容而抚我,庐山以灵胜待我,是天与我时,地与我所,卒获所好,又何以求焉!尚以冗员所羁,余累未尽,或往或来,未遑宁处.待予异时,弟妹婚嫁毕,司马岁秩满,出处行止,得以自遂,则必左手引妻子,右手抱秦书,终老于斯.
英语翻译自问其故,答曰:是居也,前有平地,中有平台,台南有方池.环池多山竹野卉,池中生白莲、白鱼.又南抵石涧,夹涧有古松老杉,大仅十人围,高不知几百尺.修柯戛云,低枝拂潭.松下多灌丛,
自问其缘故,回答说:这草堂,前面有平地,面积约十丈,中间有平台,是平地面积的一半,平台的南边有方形的池子,池子的面积比平台大一倍.环绕着水池多是山竹、野草,池里长满了白莲、白鱼.再往南走,就到了一个山石间的水沟,石涧两旁有古松、老杉,树身粗大的将近十人合抱,树的高度不知几百尺,长枝条上摩云霄,低垂的枝柯轻拂着潭水.像旌旗一样竖立,像车盖一样张开,盘曲伸展如龙蛇游走.古松下多灌木丛,茑罗枝叶蔓生,互相纠结交织,互相承接遮盖,使得日光月华都无法照射到地面.到了盛夏时的气候,仍像八九月的秋凉时节.地下铺着白石做为出入的信道.草堂北边五步远的地方,凭借高崖积石作为假山,在空凹处卡进小土堆和土块,各种树木、奇花异草覆盖其上.绿荫浓密,红色的果实繁多,也说不出它们的名字,四季都是这个样子.又有天上飞落的泉水,就地种植的茶树,就这飞泉和植茗来烹茶,若被爱好风雅之事的人看到,可以终日不去.草堂东边有一座瀑布,清水悬挂三尺高,泻落在台阶角落,然后注入石渠中.从早到晚,就像洁白的绸子,要是在夜间听起来,就像珠玉琴筝的声音.草堂的西边,靠近北面山崖的右侧山脚,用剖开的竹子,架在空中,接引北崖山上的泉水,这些竹管如脉管一样分出水流,细水从上流下,像细线一样悬挂空中,从屋檐灌注到水池里,连接不断像成串的珍珠,细微水点飘散的样子像雨露一般,水一点一点地往下落,随风远去.那附近望得见、走得到的地方,春,有锦绣山谷中的繁花;夏,有石门涧里的皓云;秋,有虎溪的明月;冬,有炉峰的白雪.阴晴明暗,黄昏早晨的烟云隐现,千变万化,不可详尽记述,细细说来,所以我才说这里的景色是庐山第一! 唉!一般人只要建造一间高大的房屋,精制一张竹席,而生活在当中,尚且免不了有骄傲自负之态.何况是我,已成了这些东西的主人,草堂周围的美景纷至沓来,激发人的思想感情,接触什么样的景物就产生什么样的思想感情,我又怎能不外在安适、内在和乐,身体安宁,心情恬适呢?想当年东晋高僧慧永、慧远、名儒宗炳、雷次宗等十八人一起住入此山,就直到老死也都不肯离开,虽然与我现在相距久远,但我知道他们心里也是因为这庐山的美景啊! 更何况我从小到老,不管住的是白色的茅屋或者朱色的大厦,只要在居所住上一天两天,我总是要搬少许土做个台子,聚集一些卵石来筑座假山,再环绕个小小的水池,可见我对山水的癖好已经到了如此无可药救的地步. 一旦命运不顺当,被贬来辅佐九江郡守,郡守以宽厚来安抚我,庐山以他神奇的美景对待我,这简直是上天赐给了我最好的时机、大地送给我最好的空间,我终于能得到自己的最爱,还有什么好苛求呢?只不过我为闲散的官职所束缚,未能完全摆脱牵累,时去时回,没有闲暇安宁地住下来.等到哪天弟妹各自成家了,官职任期满了,外出做官还是在家不仕,都能顺遂自己的心意,那么一定会左手牵着老伴和孩子,右手抱着古琴与书本,终老在此,以完成我一辈子的心愿.