carry his hands half closed 原句是He had a slightly rolling gait,and carried his hands half closed as he walked.我 认为是“双手半握”的意思 可是中文译本上写的是“双手半插在口袋里” 我不知道他是怎么想出来
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/07 20:13:47
carryhishandshalfclosed原句是Hehadaslightlyrollinggait,andcarriedhishandshalfclosedashewalked.我认为是“双手半握
carry his hands half closed 原句是He had a slightly rolling gait,and carried his hands half closed as he walked.我 认为是“双手半握”的意思 可是中文译本上写的是“双手半插在口袋里” 我不知道他是怎么想出来
carry his hands half closed
原句是He had a slightly rolling gait,and carried his hands half closed as he walked.我 认为是“双手半握”的意思 可是中文译本上写的是“双手半插在口袋里” 我不知道他是怎么想出来的
carry his hands half closed 原句是He had a slightly rolling gait,and carried his hands half closed as he walked.我 认为是“双手半握”的意思 可是中文译本上写的是“双手半插在口袋里” 我不知道他是怎么想出来
可能是指 "half closed by his pockets"
最好把上下文发出来
也许closed起作用,你可以看上下文,如果情感很激烈,你可以认为是半握拳,如果很悠闲,则可以认为插在口袋中。
可以完全忽略我的答案,我只是提出一个猜想。
翻译的不是很对吧?也许是意译。
half closed这个posture应该是在讲他的双手很放松。所以意译里插口袋里也很放松,差不多了。我觉得如果直译会很别扭。
carry his hands half closed 原句是He had a slightly rolling gait,and carried his hands half closed as he walked.我 认为是“双手半握”的意思 可是中文译本上写的是“双手半插在口袋里” 我不知道他是怎么想出来
These are his hands and
with,the,carry,I,hands,my,bag,can 怎么派
half smile illuminated his face
throw up his hands in despair是什么意思?
英语翻译Because his hands in the Kettle、
with his own two hands 的翻译
the little baby put his hands( )his face
he washes his hands before meals.对washes his hands 提问
He washes his hands before meals.(对washes his hands提问)
HE PUT HIS HANDS INTO A STREAM AND held some w_____ in his hands to drink.
He completed about half of his work.
carry
carry
carry
carry
carry
carry