高分求一些有关乌龟的英语文章短语……求一些有关乌龟的英语文章短语……1,可以是笑话、故事、谚语、短语、俚语、脑筋急转弯、好玩的一切事物2,翻译一定要准确,一定是英语文章3,最好
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 08:36:50
高分求一些有关乌龟的英语文章短语……求一些有关乌龟的英语文章短语……1,可以是笑话、故事、谚语、短语、俚语、脑筋急转弯、好玩的一切事物2,翻译一定要准确,一定是英语文章3,最好
高分求一些有关乌龟的英语文章短语……
求一些有关乌龟的英语文章短语……
1,可以是笑话、故事、谚语、短语、俚语、脑筋急转弯、好玩的一切事物
2,翻译一定要准确,一定是英语文章
3,最好比较少见(但如果是原来的也可以)
4、不要黄色笑话或是太过难听的(比如说骂人太重的)
5、越多越好……
分不是问题,我会根据回答情况尽可能多地给分,
高分求一些有关乌龟的英语文章短语……求一些有关乌龟的英语文章短语……1,可以是笑话、故事、谚语、短语、俚语、脑筋急转弯、好玩的一切事物2,翻译一定要准确,一定是英语文章3,最好
1.乌龟与蜗牛
The Turtle and The Snail
Today, It`s sunny day. A turtle is swimming in the pond. A snail is coming. He saw the turtle. The snail says: “Hello Mr. turtle. Can I swim in here?” “Yes, you can. But can you swim? ”the turtle says. “Well, I never try that. But I think I can swim. Because, we have shells both. So, you can swim and I think I can swim sure. ”the snail says. Then he jumps into the water.
After nineteen minute. The turtle can`t see the snail swim. And he hears the snail is shouting: “Help! Help me!”The turtle is swimming fast and saved the snail. The snail says: “Thank you very much Mr. turtle. In fact, I can`t swim in the pond.”
中文:乌龟与蜗牛
今天是晴天,一只乌龟在池塘里游泳.一只蜗牛来了,它看见乌龟.蜗牛说:“你好,乌龟先生,我能在这里游泳吗?”“可以,但你会游泳吗?”乌龟问.“我从来没有试过,但我想我可以,因为,我们都有壳,你能游泳,所以我想我肯定能游泳.”蜗牛说.然后,蜗牛跳进水里.
过了几秒钟,乌龟看不见蜗牛游泳,.它听见蜗牛在喊:“救命!救命!”乌龟快速游向蜗牛,然后把它救了起来.蜗牛说:“谢谢!乌龟先生.实际上,我不会游泳的.”
2.Turtle Gets the Last Laugh
(Originally in English)
Once upon a time in the forest, there was a very bad drought. And all the animals were dying because of a big famine. So the lion king gathered all the animals together to find a solution, to save the lives of his subjects. And then some animals suggested that since the time was very bad and the situation was so grave, they would have to eat each other to survive. But they also didn't want to eat each other so much, so they made a competition. Every one of them had to tell a joke.
The joke had to be very funny, and everyone had to laugh.
If it happened to be not funny enough so that even one of the animals in the assembly didn't laugh, then that animal had to be eaten. They had to eat each other to survive, because there was no food.So the elephant came out and told a joke. And it was very funny! Everyone was rolling on the floor, laughing until they had stomach pains.
But just one animal didn't laugh: the turtle. Ah! So everyone felt sorry, because the joke was really funny. But rules are rules. The turtle didn't laugh, so they went ahead and ate the elephant. And then they continued with another animal, the giraffe. He also told a very funny joke. Everyone laughed except the turtle; the turtle didn't laugh. Okay,rules are rules. So they ate the giraffe. And so on, and so on. After a while, almost all the animals had been eaten.
Only a few were left when it came to the turn of the monkey to tell a joke, and he was very scared. He was nervous; he was trembling. He looked at the turtle and dared not open his mouth. But suddenly the turtle started laughing. "Ha ha ha ha! Ah ha ha ha! Ah ha ha! That was funny! The joke the elephant told was so funny!"
乌龟终于笑了
有一次森林里发生很严重的干旱,所有动物都因为大饥荒而濒临死亡,狮子王为了拯救它子民的生命,就集合所有动物一起商量对策.有些动物建议,因为事态严重,唯有互相吃才能存活,但大家又不想有太多动物牺牲,所以就办了一场比赛,每个动物都要讲一个笑话,这个笑话必须很有趣,让每个动物都笑,而如果有笑话不有趣,即使只有一个动物不笑,那个讲笑话的动物就要被吃掉.因为没有食物,它们必须互相吃才能存活.
大象就上来讲了一个笑话,非常有趣,大家都笑到肚子痛而在地上打滚,但只有一个动物不笑,那就是乌龟.啊!大家都很难过,因为那个笑话真的很有趣,但因为乌龟没笑,所以必须遵守规定,结果大家就吃了大象.接着是长颈鹿,它也讲了个很有趣的笑话,大家都开怀大笑,但就只有乌龟还是不笑,但必须遵守规定,所以大家又吃了长颈鹿.然后比赛就这样继续下去,过了一会儿,几乎所有动物都被吃掉了,只有少数还活着,这时轮到猴子讲笑话,它害怕紧张的发抖,猴子看着乌龟,而不敢开口,突然间乌龟笑了:「哈!哈!哈!啊!哈!哈!太好笑了!大象讲的笑话太好笑了!」
3.乌龟报恩
A TURTLE'S GRATITUDE
在公元四世纪的秦朝,山阴县有个名叫孔玉的中年人.他虽是朝廷命官,但在朝中的官位最低,官俸也少得可怜,日子过得非常艰难.
During the Chin dynasty of the fourth century, there was a middle-aged man in Shanyin called K'ung Yu. He was an official for the government, but he had practically the lowest official position in the whole dynasty. His position was low, and so was his pay. Times were hard for him.
一次,他看到一只乌龟即将被人吃掉,感到很难过,就把它买下来,并带到河边放生.
Once he saw a turtle someone was getting ready to eat. He felt sorry for it, so he bought the turtle and took it to the river. There he let it go.
乌龟好像知道孔玉从锅边救了它.它一边往前游一边回头看他.孔玉一直看着它,直到再也看不见为止.
The turtle seemed to understand that Yu had saved it from the soup. As it swam away, it kept looking back at him. Yu watched it until he couldn't see it any more.
若干年后,孔玉得到了提升.他带领军队平息了一场叛乱.由于他的功绩,皇帝封赏孔玉担任侯王这个高贵而显赫的职位.
Years later, Yu had reached a better position. Leading troops, he quelled a rebellion. For his great deeds, the Emperor raised him to the rank of Lord, a high and powerful position.
此侯王的官徽是一枚金属图章,也称官印.孔玉升职以后,皇家工匠给他铸了一枚印章,但不知什么原因,每次铸成印章后,在印章的顶部,总有一只乌龟向后张望.他们觉得很奇怪,于是熔掉印章,做了一个新模重新铸造,但铸出来的印章上仍有只龟在回头张望!工匠们试了几次,每次铸模时,他们都非常小心,而且每个人都检查了模子.每次模子都做得很好,但是铸出来后,上面都有这样一只乌龟!
The official insignia for the rank of Lord is a metal seal, or chop. When K'ung Yu was promoted, the royal artisans cast a seal for him, but for some reason, it came out with a turtle on top, and the turtle was looking back over its shoulder. They thought that was strange, so they melted the seal down, made a new mold, and cast it again, but it still came out with a turtle looking back over its shoulder! The artisans tried over and over again. Every time they made the mold very carefully, and everybody inspected the mold. Every time, the mold was fine, but every time they cast the seal, it came out with a turtle on top of it, and every time, the turtle's head was looking back over its shoulder!
工匠们觉得事情很离奇.他们决定去找新任侯王,看他有什么想法.他们跪在孔玉面前说:“大人,谨遵万岁的旨意,我们试着给您做一枚官印,但每次我们浇铸模子,铸出来的官印上面都有一只乌龟在向后张望.
The artisans thought this was uncanny. They decided to go to the new Lord and see what he thought about it. They knelt in front of him, and said, "My Lord, as directed by our Emperor of Ten Thousand Years, we have tried to make a seal for you as sign of your new rank, but every time we cast the mold, the seal comes out with a turtle on top, and the turtle is always looking back over its shoulder."
“继续做吧,” 孔玉吩咐说,“再重新铸一遍.”
"Carry on," K'ung Yu directed. "Do it over again."
工匠们遵照他的命令,铸出来的官印上面还是有一只乌龟在向后张望.孔玉很不解.这件怪事传开了,最后传到皇帝的耳朵里.
The artisans followed his command, but once again, the seal appeared with a turtle on top, looking back over its shoulder. K'ung Yu was perplexed. The news of this strange occurrence spread, and eventually reached the royal ears of the Emperor.
皇帝召见孔玉,让他解释是怎么回事.孔玉无言以对.
The Emperor called K'ung Yu in to explain why his seal always came with a turtle, but K'ung Yu was at a loss to explain.
回家的路上,孔玉突然想起来了什么.第二天上朝,他奏道:“陛下,臣仔细想过官印的样子,还有那只无法解释的乌龟,可能已经知道答案了.”
On his way home, K'ung Yu suddenly remembered something. The next day in court, he reported, "Your Highness's loyal minister has considered the manner of the seal and the unexplainable turtles, and perhaps has found a reason."
“多年前,臣碰巧看到一个渔夫抓了一只乌龟,正准备吃掉.臣很同情这只乌龟,于是将它买下,并放到河里.乌龟好像懂事,它一边在水面上游动一边回头看,好象很感激.”
"Many years ago, this minister happened to see a fisherman preparing to cook and eat a turtle he had caught. This minister felt sorry for the turtle, and so purchased said turtle from the fisherman and released it by the river. The turtle seemed to understand, for it swam along the surface of the water and looked back as if in gratitude."
“陛下刚刚赐予我侯王的爵位,官印上有只乌龟,这肯定说明,由于乌龟对我的感激感动了上天,我才有机会获得皇上的厚恩.”
"Your Highness has currently granted me the rank of Lord; the official seal has a turtle on it; this must be a sign that I have had the opportunity to win such favor from Your Highness due to the gratitude of that turtle, which must have moved Heaven on my behalf."
皇帝告诉朝臣:“好人有好报.孔公就是一个绝好的例子.”
The Emperor told the court, " Those who do good will reap good rewards. The Lord K'ung is an excellent example."