英语翻译21.1 This Supply Contract,its Appendices(附属),drawings as well as other documents concerning to this Contract are made in English in 2 originals of equal validity,1 of which for the Seller and 1 for the Buyer.21.2 Any alterations and a
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 00:04:11
英语翻译21.1 This Supply Contract,its Appendices(附属),drawings as well as other documents concerning to this Contract are made in English in 2 originals of equal validity,1 of which for the Seller and 1 for the Buyer.21.2 Any alterations and a
英语翻译
21.1 This Supply Contract,its Appendices(附属),drawings as well as other documents concerning to this Contract are made in English in 2 originals of equal validity,1 of which for the Seller and 1 for the Buyer.
21.2 Any alterations and amendments to this Contract must be agreed by the two parties made in writing and signed by the authorized persons of both parties.
21.3 This Supply Contract,its Appendices,drawings as well as other documents concerning to this Contract replaces all previous correspondence and documentation exchanged between the parties.
21.4 Design and Technical Documentation prepared by the Seller shall be submitted in ten originals in English and/or Chinese.1 (one) reproducible copy shall be supplied of drawings in A3 size.
21.5 All correspondence,information and documentation shall be submitted in English.
21.6 Weights and measures shall be in metric units.
ARTICLE 22 EFFECTIVE DATE OF THE CONTRACT
22.1 This Supply Contract comes into effect from the date when all of the following conditions have been fulfilled:
22.1.1 Format of L/C shall be approved by the authoritative persons of both parties.
22.1.2 Down payment received by the Seller from the Buyer as stipulated in Clause 4.2.
22.1.3 Approval of the Contract by the authoritative persons of both parties.
22.2 When all of the above conditions have been fulfilled the Buyer and the Seller shall confirm the occurrence of the Effective Date of Contract by both signing a notice stating the effective date.
ARTICLE 23 NOTICES
23.1 All notices,requests,demands or other communications between the respective parties hereto shall be deemed to be duly given or made when delivered in writing to the relevant party at the following addresses:
英语翻译21.1 This Supply Contract,its Appendices(附属),drawings as well as other documents concerning to this Contract are made in English in 2 originals of equal validity,1 of which for the Seller and 1 for the Buyer.21.2 Any alterations and a
一, 21.1 这个供应合同, 它的附录(属性),
21.2 对这个合同的所有改变和校正必须由双方同意被做在文字和由两个党的授权人签字.
21.3 这个供应合同, 它的附录, 图画并且其它文件有关对这个合同替换所有早先书信和文献被交换在党之间.
21.4 设计和技术文献准备了由卖主将递交在十件原物用英语和或汉语. 1 个(一个) 可再生拷贝将被供应图画在A3 大小.
21.5 所有书信, 信息和文献将递交用英语.
21.6 重量和措施将是在公尺单位.
二,合同的文章22 有效日期
22.1 这个供应合同生效从日期所有以下条件实现了:
22.1.1 L/ 格式C 将被两个党的权威的人批准.
22.1.2 首款由卖主接受从买家依照被规定在条目4.2 .
22.1.3 合同的认同由两个党的权威的人.
22.2 当所有上述条件实现了买家和卖主证实合同有效日期的发生将由两个签署通知陈述有效日期.
三,文章23 通知
23.1 所有通知, 请求, 要求或其它通信在各自党之间至此将被视为被给或适当地被做交付以书面方式给有关政党在以下地址:
同意 这里不是免费翻译社
你把你自己的努力铁上来帮你改改还是可以的
好多啊~~用金山快译来翻译就可以了啦
市价 1000字 140左右 专业性强滴酌情增加费用
一般滴学生练习大家还可以给个参考 这种也太。。。。。呵呵
好多啊
网友可不是你的苦力哦