常建:的翻译和评价

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 21:48:17
常建:的翻译和评价常建:的翻译和评价常建:的翻译和评价宿王昌龄隐居常建清溪深不测,隐处唯孤云.松际露微月,清光犹为君.茅亭宿花影,药院滋苔纹.余亦谢时去,西山鸾鹤群.这是一首山水隐逸诗,在盛唐已传为名

常建:的翻译和评价
常建:的翻译和评价

常建:的翻译和评价
宿王昌龄隐居

常建

清溪深不测,隐处唯孤云.

松际露微月,清光犹为君.

茅亭宿花影,药院滋苔纹.

余亦谢时去,西山鸾鹤群.

这是一首山水隐逸诗,在盛唐已传为名篇.到清代,更受“神韵派”的推崇,同《题破山寺后禅院》并为常建代表作品.

常建和王昌龄是开元十五年(727)同科进士及第的宦友和好友.但在出仕后的经历和归宿却不大相同.常建“沦于一尉”,只做过盱眙县尉,此后便辞官归隐于武昌樊山,即西山.王昌龄虽然仕途坎坷,却并未退隐.题曰“宿王昌龄隐居”,一是指王昌龄出仕前隐居之处,二是说当时王昌龄不在此地.

王昌龄及第时大约已有三十七岁.此前,他曾隐居石门山.山在今安徽含山县境内,即本诗所说“清溪”所在.常建任职的盱眙,即今江苏盱眙,与石门山分处淮河南北.常建辞官西返武昌樊山,大概渡淮绕道不远,就近到石门山一游,并在王昌龄隐居处住了一夜.

首联写王昌龄隐居所在.“深不测”一作“深不极”,并非指水的深度,而是说清溪水流入石门山深处,见不到头.王昌龄隐居处便在清溪水流入的石门山上,望去只看见一片白云.齐梁隐士、“山中宰相”陶弘景对齐高帝说:“山中何所有?岭上多白云.只可自怡悦,不堪持赠君.”因而山中白云便沿为隐者居处的标志,清高风度的象征.但陶弘景是著名阔隐士,白云多;王昌龄却贫穷,云也孤,而更见出清高.清人徐增说:“惟见孤云,是昌龄不在,并觉其孤也.”这样理解,也具情趣.

中间两联即写夜宿王昌龄隐居处所见所感.王昌龄住处清贫幽雅,一座孤零零的茅屋,即所谓“茅亭”.屋前有松树,屋边种花,院里莳药,见出他的为人和情趣,独居而情不孤,遁世而爱生活.常建夜宿此地,举头望见松树梢头,明月升起,清光照来,格外有情,而无心可猜.想来明月不知今夜主人不在,换了客人,依然多情来伴,故云“犹为君”,“君”指王昌龄.这既暗示王昌龄不在,更表现隐逸生活的清高情趣.夜宿茅屋是孤独的,而抬眼看见窗外屋边有花影映来,也别具情意.到院里散步,看见王昌龄莳养的药草长得很好.因为久无人来,路面长出青苔,所以茂盛的药草却滋养了青苔.这又暗示主人不在已久,更在描写隐逸情趣的同时,流露出一种惋惜和期待的情味,表现得含蓄微妙.

末联便写自己的归志.“鸾鹤群”用江淹《登庐山香炉峰》“此山具鸾鹤,往来尽仙灵”语,表示将与鸾鹤仙灵为侣,隐逸终生.这里用了一个“亦”字,很妙.实际上这时王昌龄已登仕路,不再隐居.这“亦”字是虚晃,故意也是善意地说要学王昌龄隐逸,步王昌龄同道,借以婉转地点出讽劝王昌龄坚持初衷而归隐的意思.其实,这也就是本诗的主题思想.题曰“宿王昌龄隐居”,旨在招王昌龄归隐.

这首诗的艺术特点确同《题破山寺后禅院》,“其旨远,其兴僻,佳句辄来,唯论意表”.诗人善于在平易地写景中蕴含着深长的比兴寄喻,形象明朗,诗旨含蓄,而意向显豁,发人联想.就此诗而论,诗人巧妙地抓住王昌龄从前隐居的旧地,深情地赞叹隐者王昌龄的清高品格和隐逸生活的高尚情趣,诚挚地表示讽劝和期望仕者王昌龄归来的意向.因而在构思和表现上,“唯论意表”的特点更为突出,终篇都赞此劝彼,意在言外,而一片深情又都借景物表达,使王昌龄隐居处的无情景物都充满对王昌龄的深情,愿王昌龄归来.但手法又只是平实描叙,不拟人化.所以,其动人在写情,其悦人在传神,艺术风格确实近王、孟一派.