文言文 五禽之戏 翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 15:42:11
文言文 五禽之戏 翻译
文言文 五禽之戏 翻译
文言文 五禽之戏 翻译
华佗字元化,是沛国谯县人.到徐州地方求学,通晓几种经书.沛相陈珪举荐他为孝廉,太尉黄琬征召他,都不去就任.华佗通晓养生的方法,当时人们人为他年纪将近百岁但是面容却有壮年气色.又精通医方药物,他治疗疾病,配合汤药不过几种药物,但心里掌握了药物的分量、比例,用不着再称量,煮熟了就饮用,告诉病人服药的禁忌规则,华佗离去后,病就好了.如果应当用灸,不过一两处,每一处不过七八壮,病也就应手消除.如果应当用针,也不过一两处,扎下针的时候说:“针扎的感觉应当延伸到某一处,要是到了,告诉我.”病人说“已经到了”,华佗就应声拔出针来,病也就很快痊愈了.华佗走在路上,看见一个人患咽喉堵塞的病,想吃食物而咽不下,家里人用车载着他想到医生那里去.华佗听见他的呻吟,停下车前去观看,对他说:“刚才来的路旁有卖饼的店家,从那里买蒜泥大醋三升喝下去,病自然会痊愈.”病人就照华佗说的办了,马上吐出一条虫,把它悬挂在车边上,想到华佗家里去.华佗还未回来,他的孩子们在门前玩耍,迎面看见,相互说“好像是遇见我们的父亲了,车边挂着的病症就是证明啊.”病人前去进门坐下,看见华佗家的北墙上悬挂着这样的虫类标本大约有十多条.广陵的吴普、彭城的樊阿都跟从华佗学医.吴普遵照华佗的医术治病,许多人被治好救活.华佗告诉吴普说:“人的身体应当得到活动,只是不应该让它达到极点罢了.运动,就会使谷气得到消化,血脉流通,疾病不会发生,比如门户的转轴不会腐朽,就是这样.因此古代的仙人从事‘导引’的活动,像熊一样悬挂着,像鹞鹰一样回头顾盼着,伸展躯体,活动各部位关节,用来追求长寿不老.我有一种方法,叫做‘五禽之戏’,一叫做虎,二叫做鹿,三叫做熊,四叫做猿,五叫做鸟,也可用来除病,并使腿脚倒利索.身体里面不舒服,起来作一禽之戏,汗水出来,沾湿衣服,接着在上面搽上粉,就能身体轻松利落,肚子想吃东西.”吴普施行这个方法,年纪九十多岁,耳聪目明,牙齿完整坚硬.