求大神分析这个法语句子!Une femme que quitte Paris pour aller passer six mois à la campagne en revient aussi antique que si elle y avait disparu trente ans. 意思大概知道,但是有几处语法点不明白:这句话的谓语动词

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 05:41:13
求大神分析这个法语句子!UnefemmequequitteParispourallerpassersixmoisàlacampagneenrevientaussiantiquequesielleyav

求大神分析这个法语句子!Une femme que quitte Paris pour aller passer six mois à la campagne en revient aussi antique que si elle y avait disparu trente ans. 意思大概知道,但是有几处语法点不明白:这句话的谓语动词
求大神分析这个法语句子!
Une femme que quitte Paris pour aller passer six mois à la campagne en revient aussi antique que si elle y avait disparu trente ans.  意思大概知道,但是有几处语法点不明白:
这句话的谓语动词在哪里?revient应该不是谓语动词吧,en代表 de la campagne的话,revient为什么是第三人称复数变位?
aussi...que是as.as的意思,“如果”么?

求大神分析这个法语句子!Une femme que quitte Paris pour aller passer six mois à la campagne en revient aussi antique que si elle y avait disparu trente ans. 意思大概知道,但是有几处语法点不明白:这句话的谓语动词
A woman who leaves Paris to (go to) spend six months in the countryside returns from there, (looking) so old as if she had disappeared there for 30 years.
看英语是不是更清楚一点了?revient就是谓语动词,si就是如果(as old as if...,像发生了某件事一样老)

求大神分析这个法语句子!Une femme que quitte Paris pour aller passer six mois à la campagne en revient aussi antique que si elle y avait disparu trente ans. 意思大概知道,但是有几处语法点不明白:这句话的谓语动词 求大神分析这个句子的成分. 法语encore une fois j'espere que rien de pareil ne sait produit auparavant 法语句子分析求句子分析 法语.une chose a la 求分析这句法语Sache que.全句子,这是信件内容,Mon cher frère,À toi je veux tout dire.Sache que j'ai pour maÎtresse depuis deux mois déjà une négresse du nom de Kallima.这里Sache是什么变位啊,怎么主语也没有? une personne m'a 好象是法语..这个不是英语..应该是法语..真的是:一个人的喜欢? 法语句子分析Reconnue comme l'une des plus grandes voix de la musique pop,elle a franchi toutes les difficultes ,y compris celle de la langue:elle chante aussi en anglais.请问句中Y/celle分别指代什么 关于法语句子变复数的问题为什么tu as toujour une bonne idee,整个句子变为复数,une 变成了de而不是des呢? there's no any splits ,把any 去掉. 这个判断对么? 求大神分析这个句子的对错. 请问这个法语句子为什么不用ce qui?nous savons tous ce qu’est une force.在从句中作主语不是要用ce 为什么用ce que? 求翻译几个法语句子. 求翻译几个法语句子. 法语:il est arrivé bien des chose 求分析句子结构和语法. 法语 nous allons louer une voiture 求英语大神分析一个句子请分析一下这个句子的结构I think there is a world market for maybe five computers. 问法语中性代词leLe docteur m'a demande de passer une radio a l'hopital.Je vais __faire xet apres-midi.空中填le,这个le是不是就是“de passer une radio?代替一个不定式动词?不是代表整个句子的句义吧? -à cause des garçons-这个求大神翻译 好像是法语