英语翻译This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.这种困境将是确定无疑的,因为

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 10:05:22
英语翻译Thiswillbeparticularlytruesinceenergypinchwillmakeitdifficulttocontinueagricultureinthehigh-ener

英语翻译This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.这种困境将是确定无疑的,因为
英语翻译
This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.
这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能.
这个句子的结构我现在明白了,可是我不明白combine这个词的意思,我查了一下词典,都是联合的意思,不明白为什么可以翻译成投入,是combine可以翻译成投入的意思么?

英语翻译This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.这种困境将是确定无疑的,因为
combine在这里是由'合并'所引申出来的'联系'的意思.以美国的农业方式,few farmers 和 high yields 可以 combine 起来.

combine在这里是由'合并'所引申出来的'联系'的意思。few farmers 和 high yields 可以 combine 起来。