稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/06 02:12:40
稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译渐渐地请他父亲(带他)去做客,有的人还花钱求他作诗.
稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译
稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译
稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译
渐渐地请他父亲(带他)去做客,有的人还花钱求他作诗.
稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译?
翻译:邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.
翻译句子:邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.
翻译:邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之.
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译成文言文怎么翻译?
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之的意思
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.是《伤仲永》
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之中奇的意思和用法
用现代汉语解释下列句子 1.(邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之) 2.(其受之天也,贤于材人远矣)
伤仲永全文邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学.的意思
《伤仲永》文中“传一乡秀才观之”,“邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.”有什么作用?急,Thank you!
初中课文《伤仲永》伤仲永中 同县的人为什么要“稍稍宾客其父,或以钱币乞之”?这说明了一个什么问题?
自(是)指物作诗立就 古义:今义:(或)以钱币乞之 古义:今义:(稍稍)宾客其父 古义:今义:
英语翻译自是指物作诗立就 里的“是”古义和今义稍稍宾客其父 里的“稍稍”古义和今义或以钱币乞之 里的“或”古义和今义
或以钱币乞之的乞是什么词什么意思?下列句中加点词语用法与其他三项不同的一项是?A稍稍宾客其父(宾客) B或以钱币乞之(乞)C父利其然也(利) D邑人奇之(奇)
伤仲永课后3题答案1.邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.2.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学.3.其受之天也,贤于材人远矣.卒之为众人,则其受于人者不至也.翻译下列句子,注意加点的
宾客的意思《伤仲永》里的“稍稍宾客其父”怎么翻译.宾客到底解释为【以宾客之礼相待】还是解释为【以.为宾客】