翻译:一辆英国小汽车.a UK car,a United car,an English car,a British car 哪个是正确的?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 00:06:08
翻译:一辆英国小汽车.aUKcar,aUnitedcar,anEnglishcar,aBritishcar哪个是正确的?翻译:一辆英国小汽车.aUKcar,aUnitedcar,anEnglishca

翻译:一辆英国小汽车.a UK car,a United car,an English car,a British car 哪个是正确的?
翻译:一辆英国小汽车.a UK car,a United car,an English car,a British car 哪个是正确的?

翻译:一辆英国小汽车.a UK car,a United car,an English car,a British car 哪个是正确的?
日常生活中使用 an English car 和 a British car 语法和语义上都没问题,English(英格兰的)可代指"英国的",但如果是正规场合或规范文本,建议用后者.

an UK car 比较准确。
英国的全称是:the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland。因此,仅仅写United 或者English 或者British都不是很准确。
个人建议,望采纳。

以前都是习惯说an English car
但现在a British car 都成立吧