英语翻译麻烦帮我翻译:“不要难过,我们中国有句话说:有缘千里能相会.有缘的话,你们最后还是会在一起的.就如我和你一样,我相信我们有一天还是会在一起,像从前那样,共渡快乐的日子!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 12:14:25
英语翻译麻烦帮我翻译:“不要难过,我们中国有句话说:有缘千里能相会.有缘的话,你们最后还是会在一起的.就如我和你一样,我相信我们有一天还是会在一起,像从前那样,共渡快乐的日子!
英语翻译
麻烦帮我翻译:“不要难过,我们中国有句话说:有缘千里能相会.有缘的话,你们最后还是会在一起的.就如我和你一样,我相信我们有一天还是会在一起,像从前那样,共渡快乐的日子!”这是安慰我一位英国的朋友,她的男友要离她而去远方工作了.
英语翻译麻烦帮我翻译:“不要难过,我们中国有句话说:有缘千里能相会.有缘的话,你们最后还是会在一起的.就如我和你一样,我相信我们有一天还是会在一起,像从前那样,共渡快乐的日子!
Don't be sad,our Chinese have a saying that "fate brings together people who are far apart." If you are fated,you will be together finally.Just like you and me,I believe we will get together one day,living happily just like before!
Will not sad, we Chinese have a saying that: thousands of miles to meet yuan. Yuan, then you will be together finally. As I like you, I believe we will still be together one day, as it was before the days of joy ride! "This is a comfort to my British friend, her boyfriend left her to be far away from work. Thank you!
Don't be sad, we Chinese have words: the world can meet. Destiny, you will eventually be together. Just like you and me, I believe that one day we will still be together, the same as before, had happy day!
Don't be sad.There is a aphorism in our Chinese :people can be brought together by luck even if they are far distance each other. If there is luck,you would be together finally.Just like you and me .I believe we would be together someday,just like before,having our good time altogether!
Don’t be so sad! It goes in my country that if a couple is destined to be together, they will. Just as the case between us--I am firmly convinced that we ourselves will be reunited and share our happy...
全部展开
Don’t be so sad! It goes in my country that if a couple is destined to be together, they will. Just as the case between us--I am firmly convinced that we ourselves will be reunited and share our happy moments like before. The same will happen to you and your boyfriend. If you two are really the target aimed by the arrow of Cupid, you won’t miss it anyway.
收起