二人并走译文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 12:22:54
二人并走译文二人并走译文二人并走译文二人并走①(前秦苻融为冀州牧②)有老姥③遇劫于路,唱贼④,路人为逐擒之.贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是⑤,乃俱送之.融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门

二人并走译文
二人并走
译文

二人并走译文
二人并走①
(前秦苻融为冀州牧②)有老姥③遇劫于路,唱贼④,路人为逐擒之.贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是⑤,乃俱送之.
融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼.”既而还入,融正色⑥谓后出者曰:“汝⑦真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪.盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也.
【字词注释】
①选自《晋书》.并走:一起跑.走:古汉语中是“跑”的意思.②前秦苻(f*)融为冀(j@)州牧:前秦苻融任冀州的行政长官.前秦,晋朝末年氐(d!)族人在中国北部建立的秦国.冀州,在现在的河北省一带.牧,州的行政长官.③姥(m():年长的妇人.④唱贼:拉长声音喊“有贼”.⑤孰是:哪一个是(贼).⑥正色:板着面孔,态度严肃.⑦汝:你.
【诗文翻译】
(前秦苻融任冀州州牧)有个老妇人在路上遇到抢劫,连声呼喊“有强盗”,(强盗慌张逃跑,)一个行路人追赶上去为老妇人捉住强盗.强盗反咬一口诬陷行路人(抢劫),这时天色已经昏黑,没有人知道其中哪个是(强盗),于是就把他们都押送到(官府).
苻融(在公堂上)见到他们后笑着说:“这是容易知道的,可以让两个人一齐跑,先跑出凤阳门的不是强盗.”(二人先后出凤阳门,)随即回到(公堂),苻融把脸一板问后跑出(凤阳门)的人:“你是真的强盗,为什么要诬陷别人呢?”强盗终于低头认罪.这是由于强盗如果跑得快,必然不会被(行路人)捉住,苻融正是凭着这样的分析判断,因而知道跑得不快的那个人是强盗.