翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/05 22:49:20
翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.(秦苻融为冀州牧)有
翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.
翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.
翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.
(秦苻融为冀州牧)有老姥遇劫于路,唱贼,路人为逐擒之.贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之.融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼.”既而还人,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪.盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也.盖辩诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑.苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.
译文:有个老妇人在路上遇到抢劫,连声呼喊“有强盗”,强盗慌张逃跑,一个行路人追赶上去为老妇人捉住强盗.强盗反咬一口诬陷行路人抢劫,这时天色已经昏黑,没有人知道其中哪个是强盗,于是就把他们都押送到官府.苻融(前秦苻融任冀州州牧)见到他们后笑着说:“这是容易知道的,可以让两个人一齐跑,先跑出凤阳门的不是强盗.”二人先后出凤阳门,随即回到公堂,苻融把脸一板问后跑出凤阳门的人:“你是真的强盗,为什么要诬陷别人呢?”强盗终于低头认罪.原来是强盗如果跑得快,必然不会被行路人捉住,苻融正是凭着这样的分析判断,因而知道跑得不快的那个人是强盗.
翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.
二人并走翻译
苻融验走 中苻融是怎样做到 验走而得其实的
二人并走译文
二人并走 译文
二人并走的译文
文言文二人并走译文
二人并走的道理二人并走告诉了人们一个什么道理?
其实不想走 火星文翻译
较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍?的翻译
二人并走 表现了苻融什么特点
二人并走告诉了人们一个什么道理
较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍.的翻译
词语解释1、是知也 是:2、远之事君 事:君:3、弃甲曳兵而走 兵:走:4、王好战,请以战喻 好:以:二、句子翻译1、人不堪其忧,回也不改其乐2、多识鱼鸟兽草木之名4、下列对“直不百步
翻译:宣王悦其名而丧其实
赏析一个句子.这个世界并不是掌握在那些嘲笑者的手中,而恰恰掌握在能够经受得住嘲笑与批评忍不断往前走的人手中.
文言文知识,请尽快回答谢谢!一、通假字(找出并解释)1.暴秦之欲无厌.二、古今异义(找出并解释)1.思厥先祖父.2.与战胜而得者,其实百倍.3.至于颠覆,理固宜然.4.可谓智力孤危.5.刺客不行.
鲁迅的名言:1.其实地上本没有路,走得人多了,也变成了路.