翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/05 22:49:20
翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.(秦苻融为冀州牧)有

翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.
翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.

翻译句子《二人并走》:苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.
(秦苻融为冀州牧)有老姥遇劫于路,唱贼,路人为逐擒之.贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之.融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼.”既而还人,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪.盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也.盖辩诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑.苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣.
译文:有个老妇人在路上遇到抢劫,连声呼喊“有强盗”,强盗慌张逃跑,一个行路人追赶上去为老妇人捉住强盗.强盗反咬一口诬陷行路人抢劫,这时天色已经昏黑,没有人知道其中哪个是强盗,于是就把他们都押送到官府.苻融(前秦苻融任冀州州牧)见到他们后笑着说:“这是容易知道的,可以让两个人一齐跑,先跑出凤阳门的不是强盗.”二人先后出凤阳门,随即回到公堂,苻融把脸一板问后跑出凤阳门的人:“你是真的强盗,为什么要诬陷别人呢?”强盗终于低头认罪.原来是强盗如果跑得快,必然不会被行路人捉住,苻融正是凭着这样的分析判断,因而知道跑得不快的那个人是强盗.