【西语】Bota sin vino,no vale un comino作何解 比喻意是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/07/03 12:36:50
【西语】Botasinvino,novaleuncomino作何解比喻意是什么【西语】Botasinvino,novaleuncomino作何解比喻意是什么【西语】Botasinvino,novale

【西语】Bota sin vino,no vale un comino作何解 比喻意是什么
【西语】Bota sin vino,no vale un comino作何解 比喻意是什么

【西语】Bota sin vino,no vale un comino作何解 比喻意是什么
comino是一种源于地中海的草本植物.非常微小,在西班牙语里,un comino 比作 nada.经常用:no valer un comino; importar un comino.
这句话的本意是:没有酒的酒袋,连一根小草都不值.也有用carne来代替bota的说法,carne sin vino,no vale un comino,有肉无酒,连一根小草都不值.
中国话的话,应该解释为:红花也需绿叶扶.