英语翻译For the next five months,I lived in a state ofuninterrupted deep peace and bliss.After that,it diminishedsomewhat in intensity,or perhaps it just seemed to because itbecame my natural state.I could still function in the world,although I r
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 21:26:22
英语翻译For the next five months,I lived in a state ofuninterrupted deep peace and bliss.After that,it diminishedsomewhat in intensity,or perhaps it just seemed to because itbecame my natural state.I could still function in the world,although I r
英语翻译
For the next five months,I lived in a state of
uninterrupted deep peace and bliss.After that,it diminished
somewhat in intensity,or perhaps it just seemed to because it
became my natural state.I could still function in the world,
although I realized that nothing I ever did could possibly add
anything to what I already had.
今天心血来潮看当下力量英文版,看到这段话,被卡住了,特别最后一句,不能理解.
英语翻译For the next five months,I lived in a state ofuninterrupted deep peace and bliss.After that,it diminishedsomewhat in intensity,or perhaps it just seemed to because itbecame my natural state.I could still function in the world,although I r
在接下来的五个月里,我生活在一种不受打扰的平静幸福状态.过后其强度有点减弱,也许是因为它已变成我的天生状态了.尽管我意识到不管我再干什么也不可能增加我已拥有的一切,但我还是有所作为的.
有好多错误.
最后一句的意思是: 尽管我意识到我曾经做过的事情没有一件可能为我己经拥有的东西增添些什么
好多错误,翻译器都是乱码
我意识到我曾经不可能我已经添加了什么。在接下来的五个月里,我生活在一个国家ofuninterrupted的平静和幸福。之后,它diminishedsomewhat强度,或者也许因为它成了我的自然状态。我仍然能在世界上的作用,虽然我意识到我曾经不可能addanything我已经有了。...
全部展开
好多错误,翻译器都是乱码
我意识到我曾经不可能我已经添加了什么。在接下来的五个月里,我生活在一个国家ofuninterrupted的平静和幸福。之后,它diminishedsomewhat强度,或者也许因为它成了我的自然状态。我仍然能在世界上的作用,虽然我意识到我曾经不可能addanything我已经有了。
收起