英语翻译礼记:“ 侍坐于君子,君子欠伸,撰杖屦,视日蚤莫,侍坐者请出矣”是欠伸合于古礼,但亦以“君子”为限,平民岂可援引,对人伸胳臂张嘴,纵然吓人,至少令人觉得你是在逐客,或是表示

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 15:26:04
英语翻译礼记:“侍坐于君子,君子欠伸,撰杖屦,视日蚤莫,侍坐者请出矣”是欠伸合于古礼,但亦以“君子”为限,平民岂可援引,对人伸胳臂张嘴,纵然吓人,至少令人觉得你是在逐客,或是表示英语翻译礼记:“侍坐于

英语翻译礼记:“ 侍坐于君子,君子欠伸,撰杖屦,视日蚤莫,侍坐者请出矣”是欠伸合于古礼,但亦以“君子”为限,平民岂可援引,对人伸胳臂张嘴,纵然吓人,至少令人觉得你是在逐客,或是表示
英语翻译
礼记:“ 侍坐于君子,君子欠伸,撰杖屦,视日蚤莫,侍坐者请出矣”是欠伸合于古礼,但亦以“君子”为限,平民岂可援引,对人伸胳臂张嘴,纵然吓人,至少令人觉得你是在逐客,或是表示你自己不能管住你自己的肢体.
(我觉得句子有些不通顺)

英语翻译礼记:“ 侍坐于君子,君子欠伸,撰杖屦,视日蚤莫,侍坐者请出矣”是欠伸合于古礼,但亦以“君子”为限,平民岂可援引,对人伸胳臂张嘴,纵然吓人,至少令人觉得你是在逐客,或是表示
《礼记·曲礼》:“侍坐于君子,君子欠伸,撰杖屦,视日蚤莫,侍坐者请出矣.”
孙氏曰:“体尊者之意也.”
尊长年事已高,精力往往比较差.在尊长旁边陪坐,要随时注意他的表情的变化,如果尊长开始打哈欠,说明他已经感到疲倦.这时,陪坐者应该主动告退.
即使尊长身体健康,拜访的时间也不能太长,那样会干扰对方的生活和工作.只要不是尊长特别挽留,都应该适时告辞.