英语翻译不是《.小丘记》,是:钴鉧谭在西山西.其始盖冉.切记,切记,切记,切记,切记.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 10:32:01
英语翻译不是《.小丘记》,是:钴鉧谭在西山西.其始盖冉.切记,切记,切记,切记,切记.英语翻译不是《.小丘记》,是:钴鉧谭在西山西.其始盖冉.切记,切记,切记,切记,切记.英语翻译不是《.小丘记》,是
英语翻译不是《.小丘记》,是:钴鉧谭在西山西.其始盖冉.切记,切记,切记,切记,切记.
英语翻译
不是《.小丘记》,是:钴鉧谭在西山西.其始盖冉.
切记,切记,切记,切记,切记.
英语翻译不是《.小丘记》,是:钴鉧谭在西山西.其始盖冉.切记,切记,切记,切记,切记.
【原文】
钻鉧潭,在西山西.其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折东流;其颠委势峻,荡击益暴,啮其涯,故旁广而中深,毕至石乃止;流沫成轮,然后徐行.其清而平者,且十亩.有树环焉,有泉悬焉.
其上有居者,以予之亟游也,一旦款门来告曰:“不胜官租、私券之委积,既芟山而更居,愿以潭上田贸财以缓祸.”
予乐而如其言.则崇其台,延其槛,行其泉于高者而坠之潭,有声潀然.尤与中秋观月为宜,于以见天之高,气之迥.孰使予乐居夷而忘故土者,非兹潭也欤?
【译文】
钻鉧潭,在西山的西面.其开始大概是冉水从南边奔流下来,碰到山石阻隔,曲折向东流去;其头尾水势峻急,更加激荡,侵蚀岸崖,所以边缘广阔而中部水深,最后遇有石头停下来;水流形成的旋涡像车轮翻滚以后,慢慢流去.清澈而平静的水面有十亩.四周树木环绕,上有泉水流下.
山上有居住者,因我多次来游玩,刚一敲门就来告诉我:“官租私债越欠越多,(没办法),我想在山上锄草开荒,并愿意卖掉我潭上的田,暂时缓解一下债”.
我很高兴答应了他的话.我就加高台面,延伸栏杆,疏导高处的泉水使其坠落入潭中,发出了悦耳的声音.特别是到了中秋时节赏月更为合宜,可以看到天空更高,视野更加辽远.是什么让我更喜欢住在这野旷而忘掉故土,莫非是这钻鉧潭吗?
英语翻译不是《.小丘记》,是:钴鉧谭在西山西.其始盖冉.切记,切记,切记,切记,切记.
英语翻译注意!是《钴姆潭西》,不是《钴姆潭西小丘记》 是《钴姆潭记》的翻译
在潭西小丘记中,作者在小丘上枕席而卧静想之后,有怎样的所得
在柳宗元的《钴姆潭西小丘记》中,“今弃是州也”中的“是”什么意思?
《钴鉧潭西小丘记》中若熊罴之登于山 《钴鉧潭西小丘记》的主要内容是?
钴鉧潭西小丘记翻译
钴鉧潭西小丘记 概括
钴鉧潭西小丘记主要内容
钴姆潭西小丘记 译文
钴钾潭西小丘记答案
钴姆潭西小丘记
钴鉧潭西小丘记比喻句柳宗元《钴鉧潭西小丘记》中运用了比喻手法的是那句?
以《钴 潭西小丘记》简析柳宗元的心境
它们的村子散布在森林边缘的小丘上 如何缩句,“在森林边缘的小丘上”是补语吗,可以去掉吗
求《钴姆潭西小丘记》翻译
钴姆潭西小丘记的译文
求《钴姆潭西小丘记》译文
《钴坶谭西小丘记》全文翻译