英语翻译梁鸿字伯鸾,扶风平陵人.势家慕其高节,多欲女之,鸿并绝不娶.同县孟氏有女,状肥丑而黑,力举石臼,择对不嫁,至年三十.父母问其故,女曰:“欲得贤如梁伯鸾者.”鸿闻而聘之.女求作布
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 19:21:49
英语翻译梁鸿字伯鸾,扶风平陵人.势家慕其高节,多欲女之,鸿并绝不娶.同县孟氏有女,状肥丑而黑,力举石臼,择对不嫁,至年三十.父母问其故,女曰:“欲得贤如梁伯鸾者.”鸿闻而聘之.女求作布
英语翻译
梁鸿字伯鸾,扶风平陵人.势家慕其高节,多欲女之,鸿并绝不娶.同县孟氏有女,状肥丑而黑,力举石臼,择对不嫁,至年三十.父母问其故,女曰:“欲得贤如梁伯鸾者.”鸿闻而聘之.女求作布衣、麻屦,织作筐缉绩之具.及嫁,始以装饰入门,七日而鸿不答.妻乃跪床下,请曰:“窃闻夫子高义,简斥数妇.妾亦偃蹇数夫矣,今而见择,敢不请罪.”鸿曰:“吾欲裘褐之人,可与俱隐深山者尔,今乃衣绮缟,傅粉墨,岂鸿所愿哉!”妻曰:“以观夫子之志耳.妾亦有隐居之服.”乃更为椎髻,著布衣,操作而前.鸿大喜曰:“此真梁鸿妻也,能奉我矣.”字之曰德耀,名孟光.遂至吴,依大家皋伯通,居庑下,为人赁舂.每归,妻为具食,不敢于鸿前仰视,举案齐眉.
英语翻译梁鸿字伯鸾,扶风平陵人.势家慕其高节,多欲女之,鸿并绝不娶.同县孟氏有女,状肥丑而黑,力举石臼,择对不嫁,至年三十.父母问其故,女曰:“欲得贤如梁伯鸾者.”鸿闻而聘之.女求作布
梁鸿字伯鸾,是扶风平陵人.由于梁鸿的高尚品德,许多人想把女儿嫁给他,梁鸿谢绝他们的好意,就是不娶.与他同县的一位孟氏有一个女儿,长得又黑又肥又丑,而且力气极大,能把石臼轻易举起来.每次为她择婆家,就是不嫁,已三十岁了.父母问她为何不嫁.她说:“我要嫁象梁伯鸾一样贤德的人.梁鸿听说后,就下娉礼,准备娶她.
孟女高高兴兴的准备著嫁妆.等到过门那天,她打扮得漂漂亮亮的.那想到,婚后一连七日,梁鸿一言不发.孟家女就来到梁鸿面前跪下,说:“妾早闻夫君贤名,立誓非您莫嫁;夫君也拒绝了许多家的提亲,最后选定了妾为妻.可不知为甚么,婚后,夫君默默无语,不知妾犯了甚么过失?” 梁鸿答道:“我一直希望自己的妻子是位能穿麻葛衣,并能与我一起隐居到深山老林中的人.而现在你却穿著绮缟等名贵的丝织品缝制的衣服,涂脂抹粉、梳妆打扮,这哪里是我理想中的妻子啊?”
孟女听了,对梁鸿说:“我这些日子的穿著打扮,只是想验证一下,夫君你是否真是我理想中的贤士.妾早就准备有劳作的服装与用品.”说完,便将头发卷成髻,穿上粗布衣,架起织机,动手织布.梁鸿见状,大喜,连忙走过去,对妻子说:“你才是我梁鸿的妻子!”他为妻子取名为孟光,字德曜,意思是她的仁德如同光芒般闪耀.
后来他们一道去了霸陵(今西安市东北)山中,过起了隐居生活.在霸陵山深处,他们以耕织为业,或咏诗书,或弹琴自娱.
不久,梁鸿为避征召他入京的官吏,夫妻二人离开了齐鲁,到了吴地(今江苏境内).梁鸿一家住在大族皋伯通家宅的廊下小屋中,靠给人舂米过活.每次归家时,孟光备好食物,低头不敢仰视,举案齐眉.