英语翻译原句是:It has also shown that there are gendered dynamics in crits:it is a generalisation borne out by research that women (who often become acculturated into more diffident habits and verbal mannerisms in life outside the school) ca
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 22:24:17
英语翻译原句是:It has also shown that there are gendered dynamics in crits:it is a generalisation borne out by research that women (who often become acculturated into more diffident habits and verbal mannerisms in life outside the school) ca
英语翻译
原句是:It has also shown that there are gendered dynamics in crits:it is a generalisation borne out by research that women (who often become acculturated into more diffident habits and verbal mannerisms in life outside the school) can sometimes underplay their achievements and men (to whom the opposite can apply) are sometimes over-confident in presenting their work.
整句话的大概意思我知道,但就是想知道gendered dynamics在这里的确切含义。
英语翻译原句是:It has also shown that there are gendered dynamics in crits:it is a generalisation borne out by research that women (who often become acculturated into more diffident habits and verbal mannerisms in life outside the school) ca
dynamic这里的意思应该是,force that produces change, action, or effects: 产生变化、行动或影响的力量
如:the inner dynamic of a historical period, social movement, work of art 某一历史时期的、社会运动的、艺术品的内在力量.
gendered dynamics这个词有多重意思:性的力量,受性别影响的力量
这里从原文看,应该是指:受性别影响的力量,性别带来的力量 或者简单些:性别的力量
性别动态
这是古典文学吧?简爱里边的?
性别动态
性别的 动力学
两性互动
需结合语境,看怎么翻合适
性别动态
性别的差异的作用
它还表明在 crits 中有性别的动态: 它是更通用的研究 (更羞怯的习惯和校外生活中的言语举止往往成为周遭) 的妇女可以有时贬低他们的成就证明和男人 (人相反可以适用) 有时是自信在介绍他们的工作。