翻译疑问句语法

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 16:38:44
翻译疑问句语法翻译疑问句语法翻译疑问句语法应该是“反意疑问句”吧,有关的语法规则较多,这里无法全部列出,请到百度文库中搜索下载.前肯后否,前否后肯否定句用谁完成,翻译疑问句部分就用谁来完成反意疑问句的

翻译疑问句语法
翻译疑问句语法

翻译疑问句语法
应该是“反意疑问句”吧,有关的语法规则较多,这里无法全部列出,请到百度文库中搜索下载.

前肯后否,前否后肯
否定句用谁完成,翻译疑问句部分就用谁来完成

反意疑问句的概念
反意疑问句也叫附加疑问句,指的是在陈述句后面附加一个简短的一般疑问。陈述部分与附加部分的动词时态和动词性质应保持一致,但是肯定和否定形式却彼此相反,即陈述部分为肯定式时,疑问句部分用否定式;陈述部分为否定式时,附加部分用肯定式。如:
He’s late, isn’t he? 他迟到了,不是吗?
He isn’t late, is he? 他没有迟到,不是吗...

全部展开

反意疑问句的概念
反意疑问句也叫附加疑问句,指的是在陈述句后面附加一个简短的一般疑问。陈述部分与附加部分的动词时态和动词性质应保持一致,但是肯定和否定形式却彼此相反,即陈述部分为肯定式时,疑问句部分用否定式;陈述部分为否定式时,附加部分用肯定式。如:
He’s late, isn’t he? 他迟到了,不是吗?
He isn’t late, is he? 他没有迟到,不是吗?
当反意疑问句的附加部分为否定式时,习惯上只用缩写形式,不能分开来写。如:
正:You love him very much, don’t you? 你很爱他,对不对?
误:You love him very much, do not you? 你很爱他,对不对?
反意疑问句的主语
反意疑问句部分的主语应与陈述部分主语一致,且只能是代词,不能是名词。如:
误:Jim likes English very much, doesn’t Jim?
正:Jim likes English very much, doesn’t he? 吉姆很喜欢英语,对吗?
如果陈述部分的主语是指示代词或不定代词等,在附加部分应改用相应的人称代词。如:
That is a wallet, isn’t it? 这是个钱包,是吗?
Nothing is serious, isn’t it? 一点也不严重,对吗?
注意,如果陈述部分的主语为somebody, someone, everyone, everybody, no one, nobody等指人的复合不定代词时,其附加部分的主语在正式文体中用he,在口语或非正式文体中通常用they。如:
Nobody likes it, does he [don’t they]? 没有一个人喜欢它,是吗?
当陈述部分为there be句型时,附加部分仍用there be句式。如:
There is a garden at the back of the house, isn’t there? 房子背后有一座花园,对吗?
情态动词的反意疑问句
在通常情况下,当陈述部分含有情态动词时,反意疑问句会重复前面同样的情态动词。如:
The boy can read and write, can’t he? 这男孩会读写,是吗?
We shouldn’t help him, should we? 我们不应该帮助他,对吗?
注意,当陈述部分含有情态动词must时,要分两种情况:若must表示“必须”或“有必要”,则附加部分可用 mustn’t 或needn’t。如:
You must leave at once, mustn’t [needn’t] you? 他必须(有必要)马上离开,是吗?
若情态动词表示推测,其附加部分不能用情态动词,而应根据句子语境动词结构采用相应的动词形式。如:
He must be tired, isn’t he? 他一定累了,是吗?
He can't have read it, hasn’t he? 他肯定没读过它,是吗?
He couldn't have left yesterday, did he? 他昨天不可能走的,是吗?
祈使句的反意疑问句
若陈述部分为祈使句,则其附加部分通常用will you, won’t you, would you等。如:
Come tomorrow, will you? 明天来吧,好不好?
Try it again, won’t you? 再试一次,好吗?
但是,如果前面为否定的祈使句,则其附加问句部分要用肯定形式will you,而不能用否定式形式的won’t。如:
Don’t tell him, will you? 不要告诉他,好吗?
注意,当祈使句Let’s…或Let us…开头时,情况比较特殊——由于Let’s…总是表示建议,所以其后的附加部分总是用shall we。如:
Let’s have a break, shall we? 我们休息一下吧,好不好?
Let’s meet on Monday, shall we? 咱们星期一碰头吧,好不好?
而祈使句以et us…时则有所不同,由于它有时表示请求,有时表示建议,所以要区别对待——表示请求时,附加部分用will you;表示建议时,附加部分用shall we。如:
Let us know your address, will you? 请把你的地址告诉我们,好吗?
Let us go swimming together, shall we? 我们一起去游泳吧,好吗?

收起