英语翻译孟子见梁惠王.王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣.王曰:何以利吾国?大夫曰:何以利吾家?士庶人曰何以利吾身?上下交征利,而
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 13:14:46
英语翻译孟子见梁惠王.王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣.王曰:何以利吾国?大夫曰:何以利吾家?士庶人曰何以利吾身?上下交征利,而
英语翻译
孟子见梁惠王.王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣.王曰:何以利吾国?大夫曰:何以利吾家?士庶人曰何以利吾身?上下交征利,而国危矣.万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家.万取千焉,千取百焉,不为不多矣.苟为后义而先利,不夺不餍.未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也.王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”
英语翻译孟子见梁惠王.王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣.王曰:何以利吾国?大夫曰:何以利吾家?士庶人曰何以利吾身?上下交征利,而
孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了.大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是在上位的人和在下位的人互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫.这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多.如果以道义为后却以利益为先,不夺得国君的地位不会满足.从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的.所以,大王只说仁义就行了,为什么一定说利呢?”
译文:
孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,有将要使我的国家得利的方法吗?” 孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是在上位的人和在下位的人互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个...
全部展开
译文:
孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,有将要使我的国家得利的方法吗?” 孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是在上位的人和在下位的人互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的拥有不算不多。如果以道义为后却以利益为先,不夺得国君的地位不会满足。从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君王的。所以,大王只说仁义就行了,为什么一定说利呢?”
收起