英语翻译道人徐问真 ,自言潍州人,嗜酒狂肆 ,能啖生葱 鲜鱼,以指为针,以土为药,治病良有验.欧阳文忠公为青州,问真来从公游,久之乃求去.闻公致仕,复来 汝南,公常馆之,使伯和父兄弟为之主.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 18:21:30
英语翻译道人徐问真 ,自言潍州人,嗜酒狂肆 ,能啖生葱 鲜鱼,以指为针,以土为药,治病良有验.欧阳文忠公为青州,问真来从公游,久之乃求去.闻公致仕,复来 汝南,公常馆之,使伯和父兄弟为之主.
英语翻译
道人徐问真 ,自言潍州人,嗜酒狂肆 ,能啖生葱 鲜鱼,以指为针,以土为药,治病良有验.欧阳文忠公为青州,问真来从公游,久之乃求去.闻公致仕,复来 汝南,公常馆之,使伯和父兄弟为之主.公常有足疾,状少异,医莫能喻.问真 教公汲引气血自踵至顶,公用其言,病辄已.忽一日求去甚力,公留之,不可,曰“我有罪,我与公卿游,我不复留.”公使人送之,果有冠铁冠丈夫长八尺许,立道周俟之.问真出城,顾村童使持药笥.行数里,童告之求去.问真于髻中出 小瓢如枣大,再三覆之掌中,得酒满掬者二,以饮童子,良酒也.自尔不复知其 存亡,而童子径发狂,亦莫知其所终.轼过汝阴,公具言如此.其后贬黄州,而 黄冈县令周孝孙暴得重■疾,轼试以问真口诀授之,七日而愈.元 六年十一月 二日,与叔弼父、季默父夜坐话其事,事复有甚异者,不欲尽书,然问真要为异 人也.
英语翻译道人徐问真 ,自言潍州人,嗜酒狂肆 ,能啖生葱 鲜鱼,以指为针,以土为药,治病良有验.欧阳文忠公为青州,问真来从公游,久之乃求去.闻公致仕,复来 汝南,公常馆之,使伯和父兄弟为之主.
道士徐问真,自己介绍说是潍州人,嗜酒如命,狂妄放肆,能够生吃葱、鲜鱼,能够把手指当作针、把土当作药来治病,并且非常有效.欧阳文忠公来青州任职,徐问真跟从他一起来游玩,来的久了就请求离去.听到文忠公被提拔重用后,又来到汝南,文忠公经常好酒好菜的招待他.让伯父、父亲和兄弟们好生款待他.文忠公常年脚有痛疾,症状很奇怪少见,医生没有能解释清楚的.徐问真教文忠公从脚到头汲取引导气血,文忠公听从了他的建议,病不久就好了.突然有一天,徐问真极力请求离去,文忠公挽留他,不行,他说:“我有罪过,我和您一起出游,我不能再留下了.”文忠公派人送他,让(这个“果”有特殊意思,我查不到,你看能否查到)戴铁帽子身高八尺多的大男人,站在路边等候他.徐问真出城后,雇了一个村童让他拿药篓.行走了数里后,村童告诉他请求离去.徐问真从发髻中取出一个像枣子一样大的小瓢,在掌中反覆了多次,获得了两满瓢酒,给村童喝,(童子说)是好酒.自从这之后就没有人知道徐问真的生死了,村童也发疯了,也不知道他的最后所去的地方.苏轼进过汝阴,文忠公详细的对他说了文真给自己治病的事.在这之后苏轼被贬黄州,黄冈县县令周孝孙突然得了重病,苏轼试着把徐问真的口诀告诉他,七日之后就痊愈了.元 六年十一月二日,文忠公与二叔,三叔夜间坐谈这件事,这件事有很奇怪的地方,不想全写出来,然而徐问真确实是奇异的人.