昔人有得一鳖,欲烹而食之 翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 20:44:29
昔人有得一鳖,欲烹而食之 翻译
昔人有得一鳖,欲烹而食之 翻译
昔人有得一鳖,欲烹而食之 翻译
以前有个人 抓到一只乌龟 想要把它煮着吃了
原文] 昔有人得一鳖①,欲烹而食之,不忍当杀生之名②。乃炽火使釜水百沸,横筱为桥③,与鳖约曰:“能渡此则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙④,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥,甚善!更为我渡一遭⑤,我欲观之。” ——《桯史》 [注释] ①鳖(biē)——形状象乌龟,背甲上有坎皮。也叫甲鱼或团鱼。俗称王八。 ②不忍——这里是不愿意的意思。杀生——旧时指宰杀牲畜、家禽等生物。 ③筱...
全部展开
原文] 昔有人得一鳖①,欲烹而食之,不忍当杀生之名②。乃炽火使釜水百沸,横筱为桥③,与鳖约曰:“能渡此则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙④,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥,甚善!更为我渡一遭⑤,我欲观之。” ——《桯史》 [注释] ①鳖(biē)——形状象乌龟,背甲上有坎皮。也叫甲鱼或团鱼。俗称王八。 ②不忍——这里是不愿意的意思。杀生——旧时指宰杀牲畜、家禽等生物。 ③筱(xiǎo)——细竹子。 ④爬沙——原指蟹行,这里指鳖行。 ⑤更——再。 解释: 从前有个人,向来假仁假义,总把自己打扮成最慈悲的善人。有一天,他捉到一只甲鱼,有心想煮熟了吃肉喝汤,滋补身体,但又不愿意落个杀生的恶名。他背着手转了几圈,想出了一个法子。他先用猛火把锅里的水烧得滚开,然后在水面上横搁一根细竹棍儿当作桥。他对甲鱼说:“咱们讲好条件:你如果能爬过这座竹桥,我就把你放回河里。”甲鱼知道他的用心,但为了活命,还是冒着高温,费尽力气,极其勉强地爬了过去。这个人说:“好极了!你真有本事。看你爬桥,就象看杂技节目走钢丝一样,简直是一种艺术享受。我还想欣赏,你再爬一回吧!”
收起
从前,有个人抓到一只鳖,想把它煮了吃了。