英语翻译中译英 谢绝机翻纳期回复:感谢您在1月14日发出的订单.关于您要求的货期,已与工厂确认并得到回复,我们很抱歉的通知您我们无法完全满足您的要求.因此现征求您的意见如下:您
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 15:27:31
英语翻译中译英 谢绝机翻纳期回复:感谢您在1月14日发出的订单.关于您要求的货期,已与工厂确认并得到回复,我们很抱歉的通知您我们无法完全满足您的要求.因此现征求您的意见如下:您
英语翻译
中译英 谢绝机翻
纳期回复:
感谢您在1月14日发出的订单.关于您要求的货期,已与工厂确认并得到回复,我们很抱歉的通知您我们无法完全满足您的要求.因此现征求您的意见如下:您的货期要求是2月底出货,15台到香港,20台到北京.
我们可以实现的货期是,如果全部发往北京的话,2月底可以发出35台.但是如果分往香港和北京的话,只能是2月底20台发往北京,3月底15台发往香港.请您考虑是否要变更原要求中的收货地点.或者同意香港方面的货物延误到3月底,或者为了节省通关费用,北京与香港方面都推迟到3月底发货.请在1月16日下午五点之前回复我方.
英语翻译中译英 谢绝机翻纳期回复:感谢您在1月14日发出的订单.关于您要求的货期,已与工厂确认并得到回复,我们很抱歉的通知您我们无法完全满足您的要求.因此现征求您的意见如下:您
Thank you for your order on January 14th. Regarding the lead time requirement, we had consulted the factory and we regret to inform you that they cannot fully comply with your request. So we would like to ask for your advice:
You want us to dispatch the goods at the end of February, 15 units to Hong Kong and 20 units to Beijing. But what we can do is to deliver all 35 units to Beijing at the end of February. If the goods are to be sent separately o Hong Kong and Beijing, we can only manage to deliver 20 units to Beijing at the end of Febryary, and 15 units to Hong Kong at the end of March. You can either change your plan and accept all the units to be sent to Beijing or agree the 15 units to be sent to Hong Kong at the end of March. Or you can arrange that both the deliveries to Beijing and Hong Kong be at the end of March so as to save on clearance fees.
Please advise before 5 p.m. January 16th. Thank you.
【英语牛人团】