英语翻译“看书” 翻译成应该翻译成 "read book",还是"read a book" 如果"read a book"是正确的,请问为什么要加上"a"?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 18:34:13
英语翻译“看书”翻译成应该翻译成"readbook",还是"readabook"如果"readabook"是正确的,请问为什么要加上"a"?英语翻译“看书”翻译成应该翻译成"readbook",还是"
英语翻译“看书” 翻译成应该翻译成 "read book",还是"read a book" 如果"read a book"是正确的,请问为什么要加上"a"?
英语翻译
“看书” 翻译成应该翻译成 "read book",还是"read a book"
如果"read a book"是正确的,请问为什么要加上"a"?
英语翻译“看书” 翻译成应该翻译成 "read book",还是"read a book" 如果"read a book"是正确的,请问为什么要加上"a"?
read a book 正确
加a是代表泛指,不是特定的某一本书
I gonna read a book
she is reading a book
read a book是正确的,表示具体的行为,譬如 i am reading a book表示我正在读一本书
一般是不会有i am reading book这种说法的,读书也可以表达为do reading,如,do some readings,就是读一些书的意思
英语翻译“久米村惠”翻译成英语应该是什么?
英语翻译尤其是gentle应该翻译成什么
英语翻译如果不是应该翻译成什么?
英语翻译翻译成英文应该怎么说?
英语翻译翻译成英语!翻译成英语!翻译成英语!翻译成英语!翻译成英语!
英语翻译“看书” 翻译成应该翻译成 read book,还是read a book 如果read a book是正确的,请问为什么要加上a?
英语翻译翻译成英语
英语翻译翻译成英语
英语翻译翻译成汉语
英语翻译翻译成英语
英语翻译翻译成英文.
英语翻译翻译成英语
英语翻译翻译成英文
英语翻译翻译成英文
英语翻译翻译成英文
英语翻译翻译成英语
英语翻译翻译成英文
英语翻译翻译成英语