能帮我找一个英语小故事吗,比赛用的,20到30词左右
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 21:09:14
能帮我找一个英语小故事吗,比赛用的,20到30词左右
能帮我找一个英语小故事吗,比赛用的,20到30词左右
能帮我找一个英语小故事吗,比赛用的,20到30词左右
"i am sorry,madam,but i shall have to charge you twenty dollars for pulling your boy is tooth." ''twenty d ollars!why,iunderstand you to say that you charged only four dollars for such work!'' ''yes,but this youngster yelled so terrybly that he scared four otherpatients out of the office.'' ''对不起,夫人,为您孩子拔牙我要收取20美元.'' ''20美元!为什么?不是说好只要4美元. '' ''是的,但是您的孩子大喊大叫,把另外4个病人吓跑了.
3 Sorry, sir. 对不起,先生。
Listen to the tape then answer this question.
听录音,然后回答问题。这位男士有没有要回他的雨伞?
My coat and my umbrella please.
Here is my ticket.
Thank you, sir.
Number five.
全部展开
3 Sorry, sir. 对不起,先生。
Listen to the tape then answer this question.
听录音,然后回答问题。这位男士有没有要回他的雨伞?
My coat and my umbrella please.
Here is my ticket.
Thank you, sir.
Number five.
Here's your umbrella and your coat.
This is not my umbrella.
Sorry sir.
Is this your umbrella?
No, it isn't.
Is this it?
Yes, it is.
Thank you very much.
New words and Expressions 生词和短语
umbrella
n. 伞
please
int. 请
here
adv. 这里
my
possessive adjective 我的
ticket
n. 票
number
n. 号码
five
num. 五
sorry
adj. 对不起的
sir
n. 先生
cloakroom
n. 衣帽存放处
参考译文
请把我的大衣和伞拿给我。
这是我(寄存东西)的牌子。
谢谢,先生。
是5号。
这是您的伞和大衣
这不是我的伞。
对不起,先生。
这把伞是您的吗?
不,不是!
这把是吗?
是,是这把
收起
风和太阳(The Wind And The Sun) One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” “We will see about that,” said the sun. “I wi...
全部展开
风和太阳(The Wind And The Sun) One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” So the wind tried to make the man take offhis cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. (有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.) (“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.) (因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.) (“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)
收起
The crow and the pitcher A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher. But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried a...
全部展开
The crow and the pitcher A crow felt very thirsty. He looked for water everywhere. Finally, he found a pitcher. But there was not a lot of water in the pitcher. His beak could not reach it. He tried again and again, but still could not touch the water. When he was about to give up, an idea came to him. He took a pebble and dropped it into the pitcher. Then he took another and dropped it in. Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.
收起