英语翻译顺便看下这个翻译对不对”life can be collection scenery ,scenic collection of life can also be scenes of life,ladscape closely follow"

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 03:33:41
英语翻译顺便看下这个翻译对不对”lifecanbecollectionscenery,sceniccollectionoflifecanalsobescenesoflife,ladscapeclose

英语翻译顺便看下这个翻译对不对”life can be collection scenery ,scenic collection of life can also be scenes of life,ladscape closely follow"
英语翻译
顺便看下这个翻译对不对”life can be collection scenery ,scenic collection of life can also be scenes of life,ladscape closely follow"

英语翻译顺便看下这个翻译对不对”life can be collection scenery ,scenic collection of life can also be scenes of life,ladscape closely follow"
Life can be a collection of scenery,and scenery can also be a collection of life in return.
仅供参考
life can be collection scenery ,scenic collection of life can also be scenes of life,ladscape closely follow
collection名词,加定语要后跟of ,要不就用动词形式collect sth.
scenic collection of life 语法上没有问题,但是与原意相差甚远,后半句,语义很凌乱.记住一个句子中只能有一个动词,再有想要表达动词的意思,就要用动词的变体,现在分词或过去分词,要不就用从句,另一个相对独立的句子.

It can collect the scenery, scenery can life such as collection

life can store up the scenery,and the scenery can also store up the life

你的翻译对的。
不过其他两位是在翻译器上翻译的,明显有语法错误

YOU CAN MAJOR SCENERY FOR YOUR LIFE ,AND SCENERY MAY ALSO TAKE YOU IN IT~

life can collect the scenery, the scenery also can collect life .

life can recollect the scenery you seen, the scenery can also include the life in it.

我觉得你的翻译不太对,感觉说的很绕。你可以说,you can collect the scenery in you life, and you can collect life in your scenery as well.

Life can be collection of landscape, so do the landscape .

It can collect the scenery, scenery can life such as collection

人生可以收藏风景,风景也可以收藏人生

问题补充的
ladscape→landscape

(1) <人生 life 可以 may 收藏
preserve
风景scenery,风景scenery也可以may also收藏 preserve 人生life>
(2) "Life may be described as a collection of sceneries. Sceneries may also be a collection of lives."

It can collect the scenery, scenery can life such as collection

It can collect the scenery, scenery can life such as collection