英语达人么再帮我一下the merger of a few oil firms today could re-create the same threats to competition (that were feared nearly a century ago in the US.)括号中的定语从句 修饰competition还是修饰the same threats
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 07:13:08
英语达人么再帮我一下the merger of a few oil firms today could re-create the same threats to competition (that were feared nearly a century ago in the US.)括号中的定语从句 修饰competition还是修饰the same threats
英语达人么再帮我一下
the merger of a few oil firms today could re-create the same threats to competition (that were feared nearly a century ago in the US.)括号中的定语从句 修饰competition还是修饰the same threats
英语达人么再帮我一下the merger of a few oil firms today could re-create the same threats to competition (that were feared nearly a century ago in the US.)括号中的定语从句 修饰competition还是修饰the same threats
你可以参考下下面这句话,你的问题是从里面摘出来的.下面的分析有助于你完全明白.
原句:Yet it is hard to imagine that the merger of a few oil firms today could re-create the same threats to competition that were feared nearly a century ago in the U.S, when the Standard Oil trust was broken up.
现在翻译一下中文意思:但仍然很难想象(如今仅仅是)几个石油公司的合并就能够再创出对于(市场)竞争的威慑力,这种威慑力可与曾在近一个世纪之前因美国的(加利福尼亚)标准石油公司的信誉(彻底)崩溃所引起的恐慌并驾齐驱.
我个人认为,这句话可以这样分开成简短句,
it is hard to imagine...
the merger (of a few oil firms today )could re-create the (same) threats
to competition {that were feared [nearly a century ago (in the U.S), when the Standard Oil trust was broken up]}.
首先,这句话是想表达,很难想象这样一件事会发生,这个“这样一件事”就是第一个that后面这个长句所表述的事情.
第二个that是在修饰the same threats .
为什么不是competition呢,因为competition是名词对吧,它之前的to就表明它是从属于the same threats .这个the same threats to competition字面意思是对竞争产生威胁(依据LZ的整句话以及个人对石油市场的理解,它所在的文章应该是想说这些小石油公司合并起来,以便产生垄断维持石油的高价,如果有市场竞争可能会造成低价,这些石油公司的利益会受到损害!)
其实第2个that之后那么长的句子都是在表述一件事情,来修饰这个threat,LZ可以看到句子中有same,既然如此后面的句子一定会有对比,否则哪来的same呢?
我来把后面的话补充完整(力求LZ看懂,可能会有语法上的重复,多余和不恰当)
the same threats( to competition ).The threats that were feared nearly a century ago( in the U.S).One century ago,the Standard Oil trust was broken up.
原句中的when the Standard Oil trust was broken up是在修饰a century ago,特指上个世纪,因为在那时发生了美国的标准石油公司信誉危机!
写了这么多,希望LZ能够明白.不明白的话,HI我
PS.关于Standard Oil 是参考了百度百科关于美国加州标准石油公司的名称说明
参考来源:http://zhidao.baidu.com/link?url=PmDabTBkIS6kL4YLHaDHiXdn_uxMprrUsK3kDYFwVNkLiMS5XdBR6LH4KnI61SgP3JElNFKYxs-OqdfK5M6u1q
个人认为修饰competition 是正解。
修饰competition可以从括号中的意思来理解在美国一个世纪以前感到害怕,什么感到害怕呢??缺少主语,而主语只有competitio
仅供参考: 应该是修饰的后者,近一个世纪以前美国人害怕的是垄断(threats to competition),现在石油公司的兼并又开始了,人们又开始害怕了。
the same threarts