英语翻译Behold her,single in the field.You solitary Highland lass!Reaping and singing by herself; Stop here ,or gently pass!Alone she cuts.and hinds the grain; And sings a melancholy strain; Oh,listen!for the vale profound,Is overflowing with the
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 04:02:34
英语翻译Behold her,single in the field.You solitary Highland lass!Reaping and singing by herself; Stop here ,or gently pass!Alone she cuts.and hinds the grain; And sings a melancholy strain; Oh,listen!for the vale profound,Is overflowing with the
英语翻译
Behold her,single in the field.You solitary Highland lass!Reaping and singing by herself; Stop here ,or gently pass!Alone she cuts.and hinds the grain; And sings a melancholy strain; Oh,listen!for the vale profound,Is overflowing with the sound.
英语翻译Behold her,single in the field.You solitary Highland lass!Reaping and singing by herself; Stop here ,or gently pass!Alone she cuts.and hinds the grain; And sings a melancholy strain; Oh,listen!for the vale profound,Is overflowing with the
看那个姑娘,独自在田野中.你这个孤独的高山姑娘!自己边唱边收割.不管你是停下还是轻轻地路过!她只是在收割,在身后留下成片的稻谷.她唱着忧郁的曲子.哦,你听.山谷的深处都飘来她得歌声.
凝望着她,独自在田野里。 独居的苏格兰小女孩! 一边收割一边歌唱, 打搅她,还是悄无声息的离开!她独自收割着谷物,唱着忧郁的歌;听!深处的溪流正伴着歌声在缓缓流淌。
你看她,单身在外地。你孤独的山地姑娘!收割,独自在唱歌;停在这里,或轻轻走过!她一个人割和母鹿粮食;唱着凄凉的调子;哦,听着山谷深刻,是她的歌声!