英语翻译梦的解析中的原话,请高手翻译:In the psychoses those modes of operation of the psychic apparatus which are normally suppressed in the waking state reassert themselves,and there upon betray their inability to satisfy our dem
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 21:43:09
英语翻译梦的解析中的原话,请高手翻译:In the psychoses those modes of operation of the psychic apparatus which are normally suppressed in the waking state reassert themselves,and there upon betray their inability to satisfy our dem
英语翻译
梦的解析中的原话,请高手翻译:
In the psychoses those modes of operation of the psychic apparatus which are normally suppressed in the waking state reassert themselves,and there upon betray their inability to satisfy our demands in the outer world.
英语翻译梦的解析中的原话,请高手翻译:In the psychoses those modes of operation of the psychic apparatus which are normally suppressed in the waking state reassert themselves,and there upon betray their inability to satisfy our dem
以下为本人手工制作
In the psychoses those modes of operation of the psychic apparatus which are normally suppressed in the waking state reassert themselves,and there upon betray their inability to satisfy our demands in the outer world.
译:(人)在精神病(的状态下),那些本来在人的觉醒状态被抑制的精神结构上的工作模式则会重申它们自己,然后背叛它们本身无能力的状态(或意译为:由抑止状态转变为激活状态)来满足我们在外部世界的需求.
附:psychosis n.精神病,精神状态,精神不正常
modes of operation 工作模式
psychic apparatus 精神结构
suppressed adj.抑制的; 发育不全的
waking state 觉醒状态
reassert vt.再断言,再宣称,再坚持
虽然未看过原著,但希望我的回答能对你有所帮助
在这些操作方式的精神的心灵装置,通常在清醒状态重申自己,在卖他们无法满足我们的要求,在外部的世界。
在精神病的装置,这种装置的心理通常在清醒状态压制运作的方式重申自己,背叛自己后,有没有能力在外面的世界满足我们的要求。