英语翻译这是个维修&运输合同,A是家公司,我把名字隐去了.机翻不要有啥期望,我只是在as against thirdparties against whom 这块儿卡住了.If A is found liable for damage in connection with execution of a contract as ag
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 05:57:37
英语翻译这是个维修&运输合同,A是家公司,我把名字隐去了.机翻不要有啥期望,我只是在as against thirdparties against whom 这块儿卡住了.If A is found liable for damage in connection with execution of a contract as ag
英语翻译
这是个维修&运输合同,A是家公司,我把名字隐去了.
机翻不要有啥期望,我只是在as against third
parties against whom 这块儿卡住了.
If A is found liable for damage in connection with execution of a contract as against third
parties against whom A cannot invoke these Conditions,the customer undertakes to
indemnify and hold harmless A in respect of all liability including products liability to third
parties.
呵呵 后来找老外问了下,简单来说就是A将工作分包给第三方,若工作有任何问题,客户独自承担损失。
CASCHSHEN意思比较相近,不过不是损害第三方利益
英语翻译这是个维修&运输合同,A是家公司,我把名字隐去了.机翻不要有啥期望,我只是在as against thirdparties against whom 这块儿卡住了.If A is found liable for damage in connection with execution of a contract as ag
A是受customer的委托提供服务,如果A根据顾客要求提供的服务损害第三方利益,A公司不负责任,顾客承担由此在造成的损失
若A被判定对与执行某个与第三方合同有关的损害负有责任,而无法援引这些条款反击第三方,则客户将赔偿并免除A的所有责任,包括对第三方的产品责任。