一个难理解的汉译英汉译英:懒到家了——这大体上就是对他的真实写照!Totally lazy—that just about (sums him up)!答案给的是括号部分,我理解不 请您帮我解析解析!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/03 08:36:52
一个难理解的汉译英汉译英:懒到家了——这大体上就是对他的真实写照!Totallylazy—thatjustabout(sumshimup)!答案给的是括号部分,我理解不请您帮我解析解析!一个难理解的汉
一个难理解的汉译英汉译英:懒到家了——这大体上就是对他的真实写照!Totally lazy—that just about (sums him up)!答案给的是括号部分,我理解不 请您帮我解析解析!
一个难理解的汉译英
汉译英:
懒到家了——这大体上就是对他的真实写照!
Totally lazy—that just about (sums him up)!
答案给的是括号部分,我理解不 请您帮我解析解析!
一个难理解的汉译英汉译英:懒到家了——这大体上就是对他的真实写照!Totally lazy—that just about (sums him up)!答案给的是括号部分,我理解不 请您帮我解析解析!
sum up作为动词词组表示总结.sum up a passage 总结一个段落的大意,sum up a person总结一个人的特点,him 是代词所以说sum him up,而不说sum up him,但是意思就是总结他的特点.
just about 大体上
所以说that just about sums him up直译就是:那大体上总结了他的特点.通顺一下文意的意译就是问题中给出的:这大体上就是对他的真实写照!
一个难理解的汉译英汉译英:懒到家了——这大体上就是对他的真实写照!Totally lazy—that just about (sums him up)!答案给的是括号部分,我理解不 请您帮我解析解析!
最好的汉译英工具书的名字叫什么?哪个出版社出版的?最好注释详细点不要只有一个单词.谢谢了.汉译英汉译英汉译英汉译英汉译英汉译英汉译英汉译英汉译英汉译英汉译英汉译英汉译英
英汉互译怎么理解
英汉互译,今年暑假孩子们参观了一个农场
英汉互译自我介绍要一个英汉互译的自我介绍,特急!
一个形容词语 和海边盖房子——浪到家了一类的 ——浪上加浪
英汉互译“take...to... / these things / some things / bring...to school / 她的帽子 /英汉互译,一个汉译(英文),一个英文(汉译)
看,一个女孩来到他的身边.英汉互译
第一个会英汉互译的人是谁
小偷偷了我的钱包.(英汉互译)
英汉互译,写了的不要说
you are not along英汉互译是这首歌的英汉互译
请给我一个经典英文童话话剧.不要太难、要英汉互译的,
父亲 阅读理解 父亲是三天前的一个下午到家的 妻子的交代体现了她当时的什么心理
他们 在这多长时间了?英汉互译
一道简单的英汉互译英汉互译对……有意义_____这题我已经知道写了,
这是英汉互译
前天他们在一家饭店里聚餐了.汉译英汉译英