英语翻译孟尝君在薛,荆人攻之.淳于髡为齐使于荆,还反过薛.而孟尝[君]令人体貌而亲郊迎之.谓淳于髡曰:“荆人攻薛,夫子弗忧,文无以复侍矣.”淳于髡曰:“敬闻命[矣].”至于齐,毕报.王曰

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 09:39:35
英语翻译孟尝君在薛,荆人攻之.淳于髡为齐使于荆,还反过薛.而孟尝[君]令人体貌而亲郊迎之.谓淳于髡曰:“荆人攻薛,夫子弗忧,文无以复侍矣.”淳于髡曰:“敬闻命[矣].”至于齐,毕报.王曰英语翻译孟尝君

英语翻译孟尝君在薛,荆人攻之.淳于髡为齐使于荆,还反过薛.而孟尝[君]令人体貌而亲郊迎之.谓淳于髡曰:“荆人攻薛,夫子弗忧,文无以复侍矣.”淳于髡曰:“敬闻命[矣].”至于齐,毕报.王曰
英语翻译
孟尝君在薛,荆人攻之.淳于髡为齐使于荆,还反过薛.而孟尝[君]令人体貌而亲郊迎之.谓淳于髡曰:“荆人攻薛,夫子弗忧,文无以复侍矣.”淳于髡曰:“敬闻命[矣].”
至于齐,毕报.王曰:“何见于荆?”对曰:“荆甚固,而薛亦不量其力.”王曰:“何谓也?”对曰:“薛不量其力,而为先王立清庙.荆固而攻之,清庙必危.故曰:“(薛不量力而荆亦甚固)[荆甚固,而薛不量其力].”齐王(和)[知]其颜色,曰:“嘻!先君之庙在焉!”疾兴兵救之.
颠蹶之请,望拜之谒,虽得则薄矣.善说者,陈其事,言其方;人之急也,若自在隘窘之中,岂用强力哉?

英语翻译孟尝君在薛,荆人攻之.淳于髡为齐使于荆,还反过薛.而孟尝[君]令人体貌而亲郊迎之.谓淳于髡曰:“荆人攻薛,夫子弗忧,文无以复侍矣.”淳于髡曰:“敬闻命[矣].”至于齐,毕报.王曰
孟尝君住在他的封地封邑,楚人发兵进攻薛邑.淳于髡为齐国出使到楚国,任务完毕,返回齐国,经过薛邑,孟尝君派人以礼相迎,自己也亲自到郊外迎接,盂尝君对淳于髡说:“楚人攻薛,您不为此担忧,薛邑一旦危亡,我就不能再侍奉您了.”淳于髡说:“我领教了.”
淳于髡到了齐都,向齐王汇报完毕,齐王说:“您在楚国有什么见闻?”淳于髡说:“楚国十分强固,有侵略之意,可是薛邑也实在自不量力.”齐王说:”淳于髡说:“薛邑自不量力,偏偏要在他那儿给先王建立宗庙,楚国很强固,想进攻薛邑,先王的宗庙,就一定很危险.所以我说:‘楚国十分强固,可是薛邑也实在是自不量力,’”齐王听说后,显露出紧张的神情,说:“啊!先王的宗庙在薛邑呀!”于是,迅速派兵去救特薛邑.
奔走劳顿地去请求,情真意切地去礼拜,虽然可以得到人的援助,可是终究是情不深,意不厚,擅长游说的人,巧于陈述形势,善于设想办法;让人感到别人处境危急,就好象自己也处在困难危急中一样,难道用得着强力吗!

英语翻译孟尝君在薛,荆人攻之.淳于髡为齐使于荆,还反过薛.而孟尝[君]令人体貌而亲郊迎之.谓淳于髡曰:“荆人攻薛,夫子弗忧,文无以复侍矣.”淳于髡曰:“敬闻命[矣].”至于齐,毕报.王曰 英语翻译淳于髡者,齐之赘婿也.长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱.齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫.百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在於旦暮,左右莫敢谏.淳于髡 英语翻译淳于髡者,齐之赘婿也.长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱.齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫.百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在於旦暮,左右莫敢谏.淳于髡 英语翻译淳于髡者,齐之赘婿也.长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱.齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫.百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在於旦暮,左右莫敢谏.淳于髡 英语翻译孟尝君名文,姓田氏.文之父曰靖郭君田婴.婴使主家待宾客.宾客日进,名声闻於诸侯.诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之.婴卒,谥为靖郭君.而文果代立於薛,是为孟尝君.孟尝君在 英语翻译客有见淳于髡于梁惠王者,再见之,终无言也,惠王怪之,以让客曰:“子之称淳于生,言管,晏不及,及见寡人,寡人未有得也.寡人未足为言邪?”客谓髡髡,髡曰:“固然也!吾前见王,志在马 英语翻译淳于髡者,齐之赘婿也.长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱.齐威王之时,喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫.百官慌乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏.淳于髡 淳于髡者,齐之赘婿也.长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱.齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫.百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在於旦暮,左右莫敢谏.淳于髡说之以隐 英语翻译后孟尝君出记,问门下诸客:“谁习计会,能为文收责于薛乎?”冯谖署曰:  “能.”孟尝君怪之,曰:“此谁也?”左右曰:“乃歌夫‘长铗归来’者也.”   孟尝君笑曰:“客果 英语翻译客以淳于髡见梁惠王,惠王屏左右,再见之,终无言,惠王怪之,让客.客谓淳于髡,髡曰:“吾前见王,王志在驰逐;后复见王,王志在音声,是以默然.”客具以报王,王大骇曰:“淳于先生,诚 史记 滑稽列传 的翻译从 淳于髡者,齐之赘婿也.宗室置酒,髡尝在侧. 孟尝君在薛 翻译 淳于髡说之以隐 英语翻译孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君.孟尝君舍厚遇之,以故倾天下之士.食客数千人,无贵贱一与文等.孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处. 英语翻译使人属孟尝君孟尝君使人给其食用,无使乏.以何市而反?” 孟尝君怪其疾也狗马实外厩今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之.冯媛为何要替孟尝君“烧劵市义” 淳于髡者,齐之赘婿也.长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱.齐威王之时,喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫.百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏.淳于髡说之以隐 孟尝君列传十五翻译孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入,三反而不致一入.孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之,以故不致入.”孟尝君怒而退魏子.居数年,人或毁孟尝君于齐闵王曰:“孟 《孟尝君列传》译文、孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入,三反而不致一入.孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之,以故不致入.”孟尝君怒而退魏子.居数年,人或毁孟尝君于齐闵王曰:“